Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Gespannen huid
Ruimtevakwerk met dubbele gespannen huid
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Traduction de «bij gespannen situaties » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

finanzielle Lage des Schuldners beurteilen


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

Auslandsposition | außenwirtschaftliche Bedingungen | außenwirtschaftliche Lage




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]




ruimtevakwerk met dubbele gespannen huid

doppelschichtiges Spannschicht-Raumgitter


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De dialoog speelt ook een bijzondere rol wanneer een gespannen situatie uit de hand dreigt te lopen.

Besonders wichtig ist er aber auch, wenn eine angespannte Situation außer Kontrolle zu geraten droht.


1. is verheugd over de snelle reactie van de ECB, in weerwil van de zeer moeilijke situatie waarmee zij zich geconfronteerd zag, en over het feit dat het monetaire beleid erop gericht was de gespannen situatie op de financiële markten van de eurozone tot bedaren te brengen en het vertrouwen van de beleggers in de gemeenschappelijke munt te herstellen; is ingenomen met de bereidheid van de ECB om al het nodige te doen om de euro te redden; neemt kennis van de positieve algehele verlaging van de nationale langetermijnrentes– met name ...[+++]

1. nimmt die schnelle Reaktion der EZB angesichts eines sehr problematischen Umfeldes sowie die Tatsache zur Kenntnis, dass mittels der Geldpolitik die Spannungen auf den Finanzmärkten im Euroraum gemindert werden sollten und das Vertrauen der Investoren in die Stabilität der gemeinsamen Währung wiederhergestellt werden sollte; begrüßt die Bereitschaft der EZB, alles zu tun, um den Euro zu retten; stellt fest, dass sich dies seit dem Beginn der Krise insbesondere in den am höchsten verschuldeten Ländern des Euroraums positiv in einem allgemeinen Abfall der Rendite langfristiger Staatsanleihen auf ein noch nie da gewesenes Niveau nieder ...[+++]


De Europese Unie maakt zich zorgen over de gespannen situatie in Bolivia en over het verdere uitblijven van een dialoog die een uitweg uit deze situatie biedt; zij wijst met bezorgdheid op het gevaar van gewelddadige ontsporingen die een bedreiging zouden kunnen vormen voor het vreedzame samenleven in het land.

Die Europäische Union ist besorgt über die angespannte Lage in Bolivien und darüber, dass nach wie vor kein Dialog zur Klärung der Lage stattfindet; sie befürchtet, dass es zu Gewaltausbrüchen kommen könnte, die das friedliche Zusammenleben im Land gefährden.


De EU hoopt nu op een verantwoordelijk leiderschap van de zevenpartijenalliantie (SPA) in de huidige gespannen situatie.

Die EU hofft nun, dass die Sieben-Parteien-Allianz in der derzeitigen angespannten Lage eine verantwortungsvolle Führungsrolle wahrnehmen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. verwelkomt in dit verband de overeenkomst die is bereikt over een toekomstige ontmoeting tussen de minister-president van Georgië, Zurab Zhvania, en de separatistische leider van Zuid-Ossetië, Eduard Kokoiti; verzoekt de Raad de ontwikkelingen nauwlettend te volgen en al het mogelijke te doen om een dialoog mogelijk te maken en te voorkomen dat de gespannen situatie escaleert;

10. begrüßt diesbezüglich die erzielte Einigung über ein künftiges Treffen des Ministerpräsidenten von Georgien, Surab Schwania, mit dem Separatistenführer von Südossetien, Eduard Kokoiti; fordert den Rat auf, die Entwicklungen genau zu verfolgen und dabei alles zu tun, um den Dialog zu erleichtern und die angespannte Situation vor einer Eskalation zu bewahren;


5. verwelkomt in dit verband de overeenkomst die is bereikt over een toekomstige ontmoeting tussen de minister-president van Georgië, Zurab Zhvania, en de separatistische leider van Zuid-Ossetië, Eduard Kokoiti; verzoekt de Raad de ontwikkelingen nauwlettend te volgen en al het mogelijke te doen om een dialoog mogelijk te maken en te voorkomen dat de gespannen situatie escaleert;

5. begrüßt diesbezüglich die erzielte Einigung über ein künftiges Treffen des Ministerpräsidenten von Georgien, Surab Schwania, mit dem Separatistenführer von Südossetien, Eduard Kokojew; fordert den Rat auf, die Entwicklungen genau zu verfolgen und alles zu tun, um den Dialog zu erleichtern und die angespannte Situation vor einer Eskalation zu bewahren;


Deze kwestie en de ontwikkelingen in Kosovo, alsmede de gevolgen van de gespannen situatie in de FYROM hebben de aandacht niettemin van andere aspecten van het binnenlandse hervormingsproces afgeleid.

Diese Frage und die Entwicklungen im Kosovo sowie die Auswirkungen der gespannten Lage in der e.j.R.M. haben jedoch die Aufmerksamkeit von anderen Aspekten des internen Reformprozesses abgelenkt.


De recente geweldsuitbarstingen op de Molukken (Ambon) en West-Kalimantan, die honderden doden hebben gekost, evenals de gespannen situatie in andere probleemgebieden (met name Aceh en Irian Jaya) vragen om een nieuwe aanpak van dit soort incidenten.

Die jüngsten Unruhen auf den Molukken (Ambon) und in West-Kalimantan mit Hunderten von Toten sowie die angespannte Lage in anderen Unruhegebieten (insbesondere Aceh und Irian Jaya) machen ein neues Konzept für den Umgang mit derartigen Vorfällen erforderlich.


In gespannen of conflictbeladen situaties kunnen tekorten door de plaatselijke actoren, zowel overheid als oppositie, worden uitgebuit.

In spannungsreichen oder konfliktgeladenen Situationen können etwaige Defizite von den lokalen Akteuren ausgenutzt werden, und zwar sowohl von den Behörden als auch der Opposition.


Dit is een nieuwe stap in het proces van wederzijdse toenadering tussen beide landen. De EU hoopt dat dit tastbare initiatief, dat het resultaat is van de inter-Koreaanse dialoog, de voorbode is van verdere verbintenissen die kunnen leiden tot een minder gespannen situatie en regionale stabiliteit.

Die EU hofft, dass diese konkrete Initiative, die das Ergebnis des innerkoreanischen Dialogs ist, den Auftakt zu weiteren Engagements sein wird, die sowohl zum Abbau von Spannungen als auch zur regionaler Stabilität beitragen werden.


w