Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij hen werden ingediend gedurende » (Néerlandais → Allemand) :

4. De douaneautoriteiten van het land van invoer bewaren de certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 en oorsprongsverklaringen die bij haar werden ingediend gedurende ten minste drie jaar.

(4) Die Zollbehörden des Einfuhrlandes haben die ihnen vorgelegten Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 und Ursprungserklärung mindestens drei Jahre lang aufzubewahren.


De klachten werden in het algemeen ingediend door bedrijven of door DNS-registratie-agenten die namens hen optraden.

Im allgemeinen waren Unternehmen oder in ihrem Namen tätige DNS- Registrierungsbeauftragte die Kläger.


De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een e ...[+++]

Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 eingereicht werden kann, was einer Erfahrung von mehr als sechzehn Jahren gleichkomm ...[+++]


5. beschouwt het feit dat de ANR de gevangenen zonder aanklacht gedurende meer dan 48 uur heeft vastgehouden, waarbij hen toegang tot rechtshulp werd geweigerd of zonder dat zij voor een bevoegde gerechtelijke autoriteit werden gebracht, als een flagrante schending van de door de grondwet van de DRC gewaarborgde rechten;

5. hält die Tatsache, dass der Nachrichtendienst der Demokratischen Republik Kongo die Personen, die er ohne Anklage festgenommen hat, über 48 Stunden lang in Haft behielt, ihnen keinen Zugang zu rechtlichem Beistand gewährte und sie nicht vor ein zuständiges Gericht brachte, für eine flagrante Verletzung von Rechten, die in der Verfassung der Demokratischen Republik Kongo verankert sind;


5. beschouwt het feit dat de ANR de gevangenen zonder aanklacht gedurende meer dan 48 uur heeft vastgehouden, waarbij hen toegang tot rechtshulp werd geweigerd of zonder dat zij voor een bevoegde gerechtelijke autoriteit werden gebracht, als een flagrante schending van de door de grondwet van de DRC gewaarborgde rechten;

5. hält die Tatsache, dass der Nachrichtendienst der Demokratischen Republik Kongo die Personen, die er ohne Anklage festgenommen hat, über 48 Stunden lang in Haft behielt, ihnen keinen Zugang zu rechtlichem Beistand gewährte und sie nicht vor ein zuständiges Gericht brachte, für eine flagrante Verletzung von Rechten, die in der Verfassung der Demokratischen Republik Kongo verankert sind;


Om te zorgen voor de continuïteit in de door het programma te bestrijken financieringssteun voor de werking van de organen, dient de Commissie gedurende de beginfase van het programma de kosten die rechtstreeks verband houden met de uitvoering van de ondersteunde activiteiten als subsidiabel te kunnen beschouwen, ook al werden die kosten gemaakt voordat de begunstigde een subsidieaanvraag had ...[+++]

Um die Kontinuität der im Rahmen des Programms gewährten finanziellen Förderung der Funktionsweise von Einrichtungen zu gewährleisten, sollte die Kommission während der Anfangsphase des Programms die Möglichkeit haben, die direkt mit der Durchführung der geförderten Aktivitäten zusammenhängenden Kosten als förderfähig einzustufen, auch wenn diese Kosten dem Empfänger bereits vor der Einreichung des Finanzhilfeantrags entstanden sind.


G. overwegende dat de belangrijkste terreinen waarop door burgers klachten werden ingediend gedurende de gehele periode de volgende waren: interne markt (36% 1990-98, 27% 1999-2002), milieu (31% 1990-98, 40% 1999-2002) en landbouw (14% 1990-98, 4% 1999-2002); dat derhalve de zorg omtrent het milieu onder deze burgers de overhand heeft,

G. in der Erwägung, dass die führenden Bereiche, zu denen die Bürger Beschwerden eingereicht haben, während des gesamten Zeitraums folgende waren: Binnenmarkt (36% 1990-98, 27%, 1999-2002); Umwelt (31% 1990-98, 40% 1999-2002); und Landwirtschaft (14% 1990-98, 4% 1999-2002); in der Erwägung, dass Umweltanliegen unter den aktiven Bürgern jetzt an erster Stelle stehen,


G. overwegende dat de belangrijkste terreinen waarop door burgers klachten werden ingediend gedurende de gehele periode de volgende waren: interne markt (36% 1990-98, 27% 1999-2002), milieu (31% 1990-98, 40% 1999-2002) en landbouw (14% 1990-98, 4% 1999-2002); dat derhalve de zorg omtrent het milieu onder deze burgers de overhand heeft,

G. in der Erwägung, dass die führenden Bereiche, zu denen die Bürger Beschwerden eingereicht haben, während des gesamten Zeitraums folgende waren: Binnenmarkt (36% 1990-98, 27%, 1999-2002); Umwelt (31% 1990-98, 40% 1999-2002); und Landwirtschaft (14% 1990-98, 4% 1999-2002); in der Erwägung, dass Umweltanliegen unter den aktiven Bürgern jetzt an erster Stelle stehen,


4. De douaneautoriteiten van het land van invoer bewaren de EUR.1-certificaten en factuurverklaringen die bij hen werden ingediend gedurende een periode van ten minste drie jaar.

(4) Die Zollbehörden des Einfuhrlandes haben die ihnen vorgelegten Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 und Erklärungen auf der Rechnung mindestens drei Jahre lang aufzubewahren.


4. De douaneautoriteiten van het land van invoer bewaren de EUR.1-certificaten en factuurverklaringen die bij hen werden ingediend gedurende een periode van ten minste drie jaar.

(4) Die Zollbehörden des Einfuhrlandes haben die ihnen vorgelegten Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1 und Erklärungen auf der Rechnung mindestens drei Jahre lang aufzubewahren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij hen werden ingediend gedurende' ->

Date index: 2021-11-08
w