Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij het bouwen aan een samenleving waar niemand " (Nederlands → Duits) :

Er is enige vooruitgang geboekt, maar er moet nog veel meer gebeuren om het dagelijks leven van de Roma te verbeteren en een samenleving tot stand te brengen waar niemand aan de zijlijn blijft staan.

Trotz einiger Fortschritte bleibt noch viel zu tun, um den Alltag der Roma zu verbessern und eine integrative Gesellschaft aufzubauen.


A. overwegende dat het jeugdwerkloosheidspercentage in de EU meer dan 22 % bedraagt en in sommige lidstaten meer dan 55 %; overwegende dat 13 % van alle Europeanen onder de 25 jaar niet werkt en geen onderwijs of opleiding volgt, 12 % van alle kinderen de school verlaat zonder het middelbaar onderwijs te hebben afgerond en meer dan 10 % van alle EU-burgers in een huishouden woont waar niemand een baan heeft; overwegende dat deze situatie ernstige soc ...[+++]

A. in der Erwägung, dass mehr als 22 % der jungen Menschen in der EU arbeitslos sind und die Jugendarbeitslosigkeit in einigen Mitgliedstaaten mehr als 55 % beträgt; in der Erwägung, dass 13 % der Europäer unter 25 Jahren weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren (die sogenannten „NEET“), dass 12 % der Kinder die Schule verlassen, ohne die Sekundarstufe abgeschlossen zu haben, und dass mehr als 10 % der EU-Bürger in Erwerbslosenhaushalten leben; in der Erwägung, dass diese Situation zu ernsthaften sozialen Folgen für die G ...[+++]


Het succes van het verslag wordt gegarandeerd door twee zaken: belangrijke steun van de bevolking voor goedkeuring van maatregelen die discriminatie bestrijden en zorg voor gelijke kansen voor iedereen, evenals grote politieke betrokkenheid van de Europese sociaal-democraten bij het bouwen aan een samenleving waar niemand wordt buitengesloten en waar alle burgers gelijke kansen hebben.

Den Erfolg des Berichts garantieren folgende zwei Aspekte: die wichtige Unterstützung der Bevölkerung bei der Annahme von Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierung, die Chancengleichheit für alle garantieren würden, sowie die feste politische Zusage der europäischen Sozialdemokraten, eine Gesellschaft aufzubauen, in der niemand ausgeschlossen wird und in der alle Bürger gleiche Chancen haben.


A. overwegende dat 23,5 % van de jongeren in de EU momenteel geen werk heeft, het jeugdwerkloosheidspercentage in sommige lidstaten meer dan 55 % bedraagt, 8,3 miljoen Europeanen onder de 25 jaar niet werken en geen onderwijs of opleiding volgen, 15 % van alle kinderen de school verlaat zonder het middelbaar onderwijs te hebben afgerond en 10 % van de burgers in de EU in een huishouden woont waar niemand een baan ...[+++]

A. in der Erwägung, dass 23,5 % der jungen Menschen in der EU derzeit arbeitslos sind und die Jugendarbeitslosigkeit in einigen Mitgliedstaaten mehr als 55 % beträgt, dass sich 8,3 Millionen Europäer unter 25 Jahren weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befinden (NEET), dass 15 % der Kinder die Schule verlassen, ohne die Sekundarstufe abgeschlossen zu haben, und dass 10 % der EU-Bürger in Erwerbslosenhaushalten leben; in der Erwägung, dass dies zu ernsthaften sozialen Folgen für die Gesellschaft und den Einzelnen führen könnte, u ...[+++]


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de vernieuwde sociale agenda streeft onder meer naar betere mobiliteit in een samenleving die het gelijkheidsprincipe aanhangt en waar niemand tegen hindernissen zou moeten aanlopen.

- (PL) Herr Präsident! Der Zweck der neuen sozialpolitischen Agenda ist unter anderem der Abbau der Mobilitätshindernisse in einer Gesellschaft, die den Grundsatz der Gleichheit akzeptiert und in der niemandem Hindernisse im Weg stehen sollten.


Het gaat hier niet om geheime programma’s die niemand controleren kan. Wij stemmen in het openbaar over wetgeving die voor de burger duidelijk is, waar hij op kan bouwen. Dit zijn geen eenzijdige verklaringen van bepaalde landen die particuliere ...[+++]

Wir machen hier Gesetzgebung, die transparent und für Bürgerinnen und Bürger klar ist, auf die man sich verlassen kann — nicht einseitige Erklärungen von einzelnen Staaten auf dieser Welt, die private Unternehmen — und seien es internationale Organisationen mit genossenschaftlichem Eigentumsrecht — zu Dingen verleiten wollen, die viel ...[+++]


Bittere disputen over het stabiliteits- en groeipact en het betreurenswaardige gemarchandeer tussen de nationale regeringen leiden de aandacht af van het waardevolle werk dat binnen de EU wordt geleverd om een samenleving uit te bouwen waar iedereen beter van wordt.

Heftige Debatten wie über den Stabilitäts- und Wachstumspakt und der unerfreuliche Kuhhandel zwischen den Regierungen lenken von der guten Arbeit ab, die die EU zur Schaffung einer besseren Gesellschaft für alle leistet.


- Verkennen van nieuwe en opkomende wetenschappelijke en technische problemen en mogelijkheden, met name binnen bepaalde interdisciplinaire en multidisciplinaire onderzoekgebieden, waar Europese maatregelen nuttig zijn met het oog op de mogelijkheden om strategische posities in grensverleggend onderzoek en nieuwe markten op te bouwen, of te anticiperen op belangrijke problemen waar de Europese ...[+++]

- Erforschung neuer und sich abzeichnender wissenschaftlicher und technologischer Probleme und Möglichkeiten, vor allem auch in inter- und multidisziplinären Forschungsbereichen, wo Maßnahmen auf europäischer Ebene angesichts des Potenzials für die Entwicklung strategischer Positionen an der Spitze des Know-hows und auf neuen Märkten oder zur frühzeitigen Erkennung von Schlüsselfragen für die europäische Gesellschaft angebracht sind.


- Verkennen van nieuwe en opkomende wetenschappelijke en technische problemen en mogelijkheden, met name binnen bepaalde interdisciplinaire en multidisciplinaire onderzoekgebieden, waar Europese maatregelen nuttig zijn met het oog op de mogelijkheden om strategische posities in grensverleggend onderzoek en nieuwe markten op te bouwen, of te anticiperen op belangrijke problemen waar de Europese ...[+++]

- Erforschung neuer und sich abzeichnender wissenschaftlicher und technologischer Probleme und Möglichkeiten, vor allem auch in inter- und multidisziplinären Forschungsbereichen, wo Maßnahmen auf europäischer Ebene angesichts des Potenzials für die Entwicklung strategischer Positionen an der Spitze des Know-hows und auf neuen Märkten oder zur frühzeitigen Erkennung von Schlüsselfragen für die europäische Gesellschaft angebracht sind.


De Commissaris sloot zijn opmerkingen af met een aansporing aan het CBI, om een nieuw gemeenschappelijk doel te vinden en nauw samen te werken in een "élan om groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid te creëren en in Europa die rechtvaardige samenleving op te bouwen waar de economische vooruitgang duidelijk wordt nagestreefd ten behoeve van al onze burgers".

Abschließend forderte Herr Flynn den CBI auf, eine neue gemeinsame Grundlage zu finden und eng zusammenzuarbeiten zur Förderung von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung und zum Aufbau einer gerechten Gesellschaft in Europa, in der deutlich wird, daß wirtschaftlicher Fortschritt zum Nutzen aller Menschen angestrebt wird .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het bouwen aan een samenleving waar niemand' ->

Date index: 2024-09-22
w