Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het concern general motors » (Néerlandais → Allemand) :

Bij vonnis van 20 november 2017 in zake de nv « General Motors Belgium » tegen het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Belastingdienst waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 december 2017, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 20. November 2017 in Sachen der « General Motors Belgium » AG gegen die Flämische Region und die Agentur « Vlaamse Belastingdienst », dessen Ausfertigung am 5. Dezember 2017 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt:


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik ben u heel dankbaar dat u mij vandaag de gelegenheid biedt om in te gaan op de situatie in de Europese auto-industrie. Ik wil u graag iets zeggen over het Europese antwoord op de crisis, en over de ontwikkelingen bij het concern General Motors.

− Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass Sie mir heute die Gelegenheit geben, zur Situation in der europäischen Automobilindustrie Stellung zu nehmen, um Sie über einige Aspekte unserer europäischen Antwort auf die Krise und auf die Entwicklungen um die General Motors Gruppe zu informieren.


D. overwegende dat België om steun heeft gevraagd in verband met 2834 gedwongen ontslagen (waarbij voor alle betrokkenen om steun wordt gevraagd) in de primaire onderneming General Motors Belgium en vier van haar leveranciers die actief zijn in de automobielsector in de NUTS II-regio Antwerpen in België,

D. in der Erwägung, dass Belgien Unterstützung in Fällen beantragt hat, die 2834 Entlassungen (die sämtlich für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind) in dem Hauptunternehmen General Motors Belgium und vier seiner Zulieferer betreffen, die in der NUTS II-Region Antwerpen (Belgien) im Kraftfahrzeugsektor tätig sind,


betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, overeenkomstig punt 28 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (aanvraag EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium, België)

über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung gemäß Nummer 28 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (Antrag EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium, Belgien)


Verslag over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, overeenkomstig punt 28 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (aanvraag EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium, België) [COM(2011)0212 - C7-0096/2011- 2011/2074(BUD)] - Begrotingscommissie.

Bericht über den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung gemäß Nummer 28 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (Antrag EGF/2010/031 BE/General Motors Belgium, Belgien) [KOM(2011)0212 - C7-0096/2011- 2011/2074(BUD)] - Haushaltsausschuss.


Referentie: Hof 6 april 2006, General Motors/Commissie, C-551/03 P, Jurispr. blz. I-3173, punt 51; Hof 21 september 2006, JCB Service/Commissie, C-167/04 P, Jurispr. blz. I-8935, punt 106; Hof 16 juli 2009, Commissie/Schneider Electric, C-440/07 P, Jurispr. blz. I-6413, punt 103; Gerecht 26 juni 2009, Marcuccio/Commissie, T-114/08 P, JurAmbt. blz. I-B-1-53 en II-B-1-313, punt 12, en de aangehaalde rechtspraak

Verweisung auf: Gerichtshof, 6. April 2006, General Motors/Kommission, C-551/03 P, Slg. 2006, I-3173, Randnr. 51; Gerichtshof, 21. September 2006, JCB Service/Kommission, C-167/04 P, Slg. 2006, I-8935, Randnr. 106; Gerichtshof, 16. Juli 2009, Kommission/Schneider Electric, C-440/07 P, Slg. 2009, I-6413, Randnr. 103; Gericht, 26. Juni 2009, Marcuccio/Kommission, T-114/08 P, Slg. ÖD 2009, I-B-1-53 und II-B-1-313, Randnr. 12 und die dort angeführte Rechtsprechung


Het door de Belgische autoriteiten aangevraagde bedrag van 9 593 931 euro is bedoeld om 2 834 werknemers die bij General Motors Belgium – en vier van haar toeleveringsbedrijven en downstreamproducenten – ontslagen zijn weer aan het werk te helpen.

Mit den von den belgischen Behörden beantragten 9 593 931 EUR sollen 2834 Arbeitskräfte, die bei General Motors Belgium und vier seiner Zulieferer bzw. nachgeschalteten Hersteller entlassen wurden, bei der Suche nach einem neuen Arbeitsplatz unterstützt werden.


6. merkt ook op dat alle plannen om de Europese tak van General Motors na de insolventie van General Motors in de Verenigde Staten te herstructureren, met inbegrip van een overname door de Canadese autofabrikant Magna en de discussie over forse Duitse staatssteun, op een mislukking zijn uitgelopen en dat er uiteindelijk geen enkele andere mogelijkheid was dan de fabriek te sluiten;

6. stellt ferner fest, dass sämtliche Pläne zur Umstrukturierung des europäischen Zweigs von General Motors nach der Insolvenz dieses Unternehmens in den Vereinigten Staaten gescheitert sind, einschließlich der Übernahme durch den kanadischen Autozulieferer Magna und der Diskussionen über umfangreiche deutsche Staatshilfen, und es schließlich keine Alternative zur Schließung dieses Produktionsstandorts mehr gab;


De begunstigde van de steun is General Motors Belgium NV in Antwerpen, dat onderdeel is van de General Motors Corporation.

Geplanter Beihilfeempfänger ist die General Motors Belgium NV in Antwerpen, ein Unternehmen des General-Motors-Konzerns.


Binnen de eurozone zijn General Motors (Opel-Vauxhall, Saab), het Fiat-concern (Fiat, Lancia, Alfa Romeo), het PSA-concern (Peugeot, Citroën) en het Volkswagen-concern (Audi, Seat, Volkswagen) de ondernemingen met de grootste prijsverschillen.

Im Euro-Währungsgebiet weisen die Modelle der Konzerne General Motors (Opel-Vauxhall, Saab), Fiat (Fiat, Lancia, Alfa Romeo), PSA (Peugeot, Citroën) und Volkswagen (Audi, Seat, Volkswagen) die größten Preisunterschiede auf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het concern general motors' ->

Date index: 2021-03-12
w