Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het goethe » (Néerlandais → Allemand) :

'Wie geen vreemde talen kent, weet niets over zijn eigen taal' (Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen) - Johann Wolfgang von Goethe, Duits auteur, kunstenaar, veelzijdig geleerde (1749-1832)

„Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.“ – Johann Wolfgang von Goethe, deutscher Schriftsteller, Künstler und Universalgelehrter (1749‑1832)


Zo zijn er bijvoorbeeld werken van Goethe te vinden in het Frans, Pools en Hongaars, maar niet in het Duits.

Man findet zum Beispiel Werke von Goethe auf Französisch, Polnisch und Ungarisch, jedoch nicht auf Deutsch.


Zo zijn er bijvoorbeeld werken van Goethe te vinden in het Frans, Pools en Hongaars, maar niet in het Duits.

Man findet zum Beispiel Werke von Goethe auf Französisch, Polnisch und Ungarisch, jedoch nicht auf Deutsch.


Die "andere" cursussen werden aangeboden door de British Council, het Goethe-instituut, de Europese Academie voor Rechtswetenschappen, het Europees netwerk justitiële opleiding, PHARE, en in één geval door een privé-leraar.

Diese „sonstigen“ Kurse wurden vom British Council, dem Goethe-Institut, der Europäischen Rechtsakademie, dem Europäischen Netz für justizielle Ausbildung und PHARE sowie in einem Falle von einem Privatlehrer organisiert.


1970-1975 Studie rechten aan de Johann Wolfgang Goethe Universiteit in Frankfurt am Main

1970-1975 Studium der Rechtswissenschaft an der Johann- Wolfgang-Goethe-Universität, Frankfurt am Main


40. acht het onontbeerlijk aanvullende maatregelen te treffen om de wederzijdse kennis te verdiepen, vooral door de website van de Commissie en de Spaans- en Portugeestalige informatie daarop te verbeteren, door op deze site fora en elektronische nieuwsbrieven te plaatsen en door meer daadkrachtige steun te verlenen aan die centra en organisaties die zich met de studie van de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika bezighouden (OREAL, CELARE, het Waarnemingscentrum voor gedecentraliseerde samenwerking van de EU-Latijns-Amerika, het Instituut voor Ibero-Amerikaanse en Portugese studies, enz.) of die in belangrijke mate kunnen meehelpen de mensen bewust te maken van zaken die in de twee regio's spelen ...[+++]

40. hält zusätzliche Maßnahmen zum gegenseitigen Kennenlernen für unverzichtbar, die sehr viel weitergehend sind, wie etwa eine verbesserte Informationen auf der Webseite der Kommission und ihre Verbreitung in spanischer und portugiesischer Sprache, die Aufnahme von elektronischen Foren und eines elektronischen Mitteilungsblattes in die Webseite, eine stärkere Förderung der Zentren und Einrichtungen, die sich mit dem Studium der Beziehungen zwischen der EU, Lateinamerika und der Karibik (OREAL, CELARE, Beobachtungsstelle für dezentrale Zusammenarbeit EU-Lateinamerika, Institut für iberoamerikanische Studien, Portugal-Institut usw.) befassen, oder die eine wichtige Rolle bei der Sensibilisierung für die tatsächlichen Umstände in ...[+++]


40. acht het onontbeerlijk aanvullende maatregelen te treffen om de wederzijdse kennis te verdiepen, vooral door de website van de Commissie en de Spaans- en Portugeestalige informatie daarop te verbeteren, door op deze site fora en elektronische nieuwsbrieven te plaatsen en door meer daadkrachtige steun te verlenen aan die centra en organisaties die zich met de studie van de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika bezighouden (OREAL, CELARE, het Waarnemingscentrum voor gedecentraliseerde samenwerking van de EU-Latijns-Amerika, het Instituut voor Ibero-Amerikaanse en Portugese studies, enz.) of die in belangrijke mate kunnen meehelpen de mensen bewust te maken van zaken die in de twee regio’s spelen ...[+++]

40. hält zusätzliche Maßnahmen zum gegenseitigen Kennenlernen für unverzichtbar, die sehr viel weitergehend sind, wie etwa eine verbesserte Informationen auf der Webseite der Kommission und ihre Verbreitung in spanischer und portugiesischer Sprache, die Aufnahme von elektronischen Foren und eines EDV-Informationsnetzes in die Webseite, eine stärkere Förderung der Zentren und Einrichtungen, die sich mit dem Studium der Beziehungen zwischen der EU, Lateinamerika und der Karibik (OREAL, CELARE, Beobachtungsstelle für dezentrale Zusammenarbeit EU-Lateinamerika, Institut für iberoamerikanische Studien, Portugal-Institut usw.) befassen, oder die eine wichtige Rolle bei der Sensibilisierung für die tatsächlichen Umstände in b ...[+++]


2. veroordeelt de brandstichting die het Goethe-instituut in Lomé volledig in de as heeft gelegd en verzoekt de Togolese autoriteiten ervoor te zorgen dat alle buitenlandse burgers en instellingen efficiënt worden beschermd;

2. verurteilt die Brandstiftung, durch die das Goethe-Institut in Lomé völlig zerstört wurde, und fordert die togolesischen Behörden auf, zu gewährleisten, dass alle ausländischen Bürger und Einrichtungen wirksam geschützt werden;


Zeven culturele instituten (Alliance française, British Council, Danske Kulturinstitut, Cultureel Instituut van Finland, Goethe Institut/Inter Nationes, Instituto Cervantes, Instituto italiano di cultura) vertonen tijdens de CINEDAYS Europese films, gevolgd door een debat, en hebben voor de filmacademiestudenten een korte-filmwedstrijd uitgeschreven.

Sieben Kulturinstitute der Mitgliedstaaten (Alliance française, British Council, Danske Kulturinstitut, Finnisches Kulturinstitut, Goethe-Institut/Inter Nationes, Instituto Cervantes, Istituto italiano di cultura) wollen im Rahmen der CINEDAYS Vorführungen europäischer Filme anbieten, dazu Debatten und einen Kurzfilmwettbewerb für Studierende von Filmschulen.


Het park bestond oorspronkelijk uit afzonderlijke tuinen in renaissancestijl die toebehoorden aan verschillende personen, onder wie de beroemde Duitse schrijver Wolfgang von Goethe.

Ursprünglich hatten Weimarer Bürger - darunter auch Johann Wolfgang von Goethe - dort Gärten im Renaissancestil angelegt.




D'autres ont cherché : niets over zijn     vreemde talen kent     wolfgang von goethe     zijn     niet     werken van goethe     johann wolfgang goethe     regio's spelen het     regio’s spelen het     heeft     finland goethe     bij het goethe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het goethe' ->

Date index: 2021-08-04
w