Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het publiek opwekken laten » (Néerlandais → Allemand) :

- jong Europees publiek meer bewust maken van en inzicht verschaffen over ons filmerfgoed en hun belangstelling opwekken voor deze films en recente Europese films[18].

- Hinwirken auf eine bessere Wahrnehmung und Kenntnis unseres Filmerbes und ein zunehmendes Interesse an diesen Werken sowie an neueren europäischen Filmen, vor allem bei der europäischen Jugend[18].


De politiek verantwoordelijken en de media hebben een essentiële taak als het gaat om de vorming van de publieke opinie en moeten zich onthouden van uitlatingen die door racisme overheerste gevoelens opwekken.

Den Politikern und Medien kommt eine entscheidende Rolle bei der Bildung der öffentlichen Meinung zu, sie müssen Erklärungen vermeiden, die vom Rassismus beherrschte Gefühle hervorrufen.


Tal van lidstaten hebben innovatieve systemen geïmplementeerd om te waarborgen dat het publiek al in een zeer vroeg stadium van de m.e.r.-procedure zijn stem kan laten horen en in de hele EU wordt het publiek in de gelegenheid gesteld om zich uit te spreken over m.e.r.-plichtige projecten.

Außerdem nutzen zahlreiche Mitgliedstaaten innovative Regelungen, um der Öffentlichkeit eine frühzeitige Beteiligung am UVP-Verfahren zu ermöglichen. Überall in der EU erhält die Öffentlichkeit Gelegenheit, sich zu den UVP-pflichtigen Projekten zu äußern.


De Europese Dag van de talen is een gelegenheid om het grote publiek te laten zien dat talen leuk zijn – en dat het nooit te laat is om te leren.

Der Europäische Tag der Sprachen bietet den Menschen die Möglichkeit zu entdecken, dass Sprachen Spaß machen – und dass es nie zu spät ist, eine neue Sprache zu erlernen.


het grote publiek bewust maken van de verscheidenheid van samenlevingen, en de publieke opinie attent maken op de integratieproblemen van de Roma, onder meer door die aspecten in voorkomend geval aan bod te laten komen in onderwijsprogramma's en didactisch materiaal.

Sensibilisierung der breiten Öffentlichkeit für den vielfältigen Charakter der Gesellschaft und Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Inklusionsprobleme, denen sich Roma gegenübersehen, einschließlich gegebenenfalls durch Behandlung dieser Thematik in öffentlichen Schullehrplänen und Unterrichtsmaterial.


De nationale centra spelen een cruciale rol om het publiek te laten kennismaken met Europass.

Diese nationalen Stellen nehmen die wichtige Aufgabe wahr, in der Öffentlichkeit für den Europass zu werben.


De lidstaten kunnen de in artikel 27 bedoelde vennootschappen tevens toestaan de in artikel 43, lid 1, punt 15, genoemde gegevens achterwege te laten, op voorwaarde dat deze gegevens worden verstrekt aan het stelsel van publiek toezicht als bedoeld in artikel 32 van Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende de wettelijke controle van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen , indien het stelsel van publiek toezicht hierom verzoekt.

Die Mitgliedstaaten können ferner den in Artikel 27 bezeichneten Gesellschaften gestatten, die Offenlegung der in Artikel 43 Absatz 1 Nummer 15 genannten Informationen zu unterlassen, vorausgesetzt, dass eine solche Information dem in Artikel 32 der Richtlinie 2006/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über Abschlussprüfungen von Jahresabschlüssen und konsolidierten Abschlüssen genannten System der öffentlichen Aufsichtsgremien auf dessen Aufforderung übermittelt wird.


2. de bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap laten aldus onverlet dat de lidstaten bevoegd zijn voor de financiering van het publieke-omroepstelsel, voorzover deze financiering aan omroeporganisaties wordt toegekend voor het vervullen van de opdracht van de publieke omroep zoals deze is toegekend, bepaald en georganiseerd door iedere lidstaat en voorzover deze financiering de voorwaarden inzake het handelsverkeer en de mededingingsvoorwaarden in de Ge ...[+++]

2. Die Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft berühren nicht die Befugnis der Mitgliedstaaten, den öffentlich-rechtlichen Rundfunk zu finanzieren, sofern die Finanzierung der Rundfunkanstalten dem öffentlich-rechtlichen Auftrag, wie er von den Mitgliedstaaten den Anstalten übertragen, festgelegt und ausgestaltet wird, dient und die Handels- und Wettbewerbsbedingungen in der Gemeinschaft nicht in einem Ausmaß beeinträchtigt, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft, wobei den Erfordernissen der Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Auftrags Rechnung zu tragen ist.


Deze THERMIE-beurs wordt ook georganiseerd om het publiek te laten zien hoe innoverende energietechnologie, en meer in het bijzonder het THERMIE-programma, bijdraagt tot de doelstellingen van de Gemeenschap op het gebied van het energiebeleid, economische groei, het concurrentievermogen van de industrie, de bescherming van het milieu, open markten, economische en sociale samenhang en internationale samenwerking.

Mit dem THERMIE-Salon soll dem Bürger darüber hinaus gezeigt werden, wie innovierende Energietechnik und speziell das THERMIE-Programm den Zielen der Gemeinschaft in den Bereichen Energiepolitik, Wirtschaftswachstum, industrielle Wettbewerbsfähigkeit, Umweltschutz, Öffnung der Märkte, wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt und internationale Zusammenarbeit zuarbeitet.


Dit modelproject is erop gericht door het toekennen van financiële steun voor vertalingen een ruimere verspreiding te bevorderen van hedendaags literair werk dat representatief is voor de Europese cultuur; daarbij gelden de volgende bepalingen: Er wordt steun toegekend voor de vertaling van hedendaags literair werk (roman, novelle, toneelstuk, essay, gedichten) dat representatief is voor de cultuur waarin het tot stand is gekomen en dat de belangstelling van een ruim Europees publiek kan opwekken.

Durch die finanzielle Unterstützung von Übersetzungen wird eine größere Verbreitung der für die europäische Kultur repräsentativen zeitgenössischen Literatur angestrebt. Folgende Kriterien liegen der Vergabe zugrunde: Zuschüsse werden gewährt für die Übersetzung von zeitgenössischen literarischen Werken (Roman, Nouvelle, Drama, Essay, Lyrik), die für die Kultur, aus der sie hervorgehen, repräsentativ sind, und bei denen davon ausgegangen werden kann, daß sie ein breites europäisches Publikum interessi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het publiek opwekken laten' ->

Date index: 2024-05-25
w