Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Bij de zaak zelf voegen
Doe-het-zelf-gereedschap
Doe-het-zelfgereedschap
Draagbaar elektrisch gereedschap
Elektromechanisch gereedschap
Gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets
Handboor
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Over de zaak zelf beslissen
Terpostbezorging door de klant zelf
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Zelf optreden
Zelf posten
Zelf-assemblage van strukturen
Zelf-assemblerende structuren

Traduction de «bij opel zelf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


zelf-assemblage van strukturen | zelf-assemblerende structuren

selbstordnende Strukturen


terpostbezorging door de klant zelf | zelf posten

Selbsteinlieferung






in de beoordeling van de zaken zelf treden

über die Sache selbst erkennen


uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden


gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets

Hilfe bei der Bedienung von Kartenautomaten leisten | Kundinnen und Kunden am Ticketautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten unterstützen


doe-het-zelfgereedschap [ doe-het-zelf-gereedschap | draagbaar elektrisch gereedschap | elektromechanisch gereedschap | handboor ]

Werkzeug für Heimwerker [ elektrische Heimwerkergeräte | elektromechanisches Heimwerkergerät | Handbohrmaschine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissarissen, dames en heren, na een strijd die maanden heeft geduurd staat nu de deur open voor een oplossing waardoor waarschijnlijk ongeveer 40 000 van de meer dan 50 000 banen bij Opel zelf kunnen worden gered, dat zeggen in ieder geval de nieuwe investeerders. Dan heb ik het nog niet eens over de talloze banen bij de toeleveranciers, bij de bedrijven in de omgeving, die van deze productie afhankelijk zijn. Dit is een mooi moment om het woord te richten tot het personeel van General Motors overal in Europa.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! In dieser Situation, in der nach einem monatelangen Kampf die Tür für eine Lösung offen ist, bei der von über 50 000 direkt betroffenen Arbeitsplätzen wahrscheinlich – so jedenfalls die Einlassungen der neuen Investoren – um die 40 000 gerettet werden können, ohne die vielen Arbeitsplätze bei Zulieferern, bei den Firmen in der Umgebung, die daran hängen, zu erwähnen, sollte das erst einmal eine Stunde sein, in der wir ein Wort an die Belegschaften von General Motors in Europa richten können.


De Europese Unie probeert bij bedrijven zoals Opel stappen te ondernemen, en als er een bepaald plan wordt gepresenteerd, kan er zelfs sprake zijn van rechtstreekse hulp.

Die Europäische Union ist bestrebt, für Unternehmen wie Opel aktiv zu werden, wobei die Umsetzung eines solchen Programms auch direkte Beihilfen beinhalten wird.


G. overwegende dat de recente aankondiging van OPEL/GM Europe dat het zijn bedrijf in Azambuja (Portugal) zal sluiten een verbreking vormt van de verbintenissen die het met de werknemers en de Portugese staat is aangegaan, en dit ondanks het feit dat, zoals de werknemers hebben beklemtoond, de productiviteit bij het Portugese OPEL-bedrijf, gemeten naar de normen van OPEL/GM Europe zelf, voorbeeldig kan worden genoemd,

G. in der Erwägung, dass die jüngste Ankündigung von OPEL/GM-Europa, das Werk in Azambuja, Portugal, zu schließen, einen Bruch mit den zuvor eingegangenen Verpflichtungen in Bezug auf die Arbeitnehmer und den portugiesischen Staat darstellt, und dies trotz der Tatsache, dass die Produktivität im portugiesischen Opelwerk als beispielhaft innerhalb der eigenen Opel/GM-Europa-Normen angesehen wird, worauf die Arbeitnehmer besonders hingewiesen haben,


I. overwegende dat de andere Europese werknemers van OPEL/GM zich solidair hebben getoond met de strijd van hun Portugese collega's, en dat dit zelfs geleid heeft tot gedeeltelijke stillegging van OPEL-bedrijven in Duitsland, Spanje, Zweden, België en Engeland,

I. unter Hinweis auf die von den OPEL/GM-Arbeitnehmern in ganz Europa unter Beweis gestellte Solidarität mit dem Kampf der portugiesischen Kollegen, was in Deutschland, Spanien, Schweden, Belgien und England teilweise sogar zu einer Lähmung der Opelwerke geführt hat,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij opel zelf' ->

Date index: 2022-03-22
w