Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloedwei van paardachtigen
Ieder wat hem betreft
Leder van paardachtigen
Serum van paardachtigen
Voor de slacht bestemde paardachtigen

Traduction de «bij paardachtigen betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bloedwei van paardachtigen | serum van paardachtigen

Equidenserum


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Functies, taken en procedures van het communautaire referentielaboratorium voor andere paardenziekten dan paardenpest wat betreft de samenwerking met de laboratoria die zijn belast met de diagnose van infectieziekten bij paardachtigen in de lidstaten

Funktionen und Aufgaben des Gemeinschaftsreferenzlaboratoriums für Krankheiten von Equiden mit Ausnahme der Pferdepest sowie Verfahren für seine Zusammenarbeit mit den Laboratorien, die in den Mitgliedstaaten mit der Diagnose von ansteckenden Krankheiten von Equiden betraut sind


[23] Verordening (EG) nr. 504/2008 van de Commissie van 6 juni 2008 ter uitvoering van de Richtlijnen 90/426/EEG en 90/427/EEG van de Raad wat betreft methoden voor de identificatie van paardachtigen (PB L 149 van 7.6.2008, blz. 3).

[23] Verordnung (EG) Nr. 504/2008 der Kommission vom 6. Juni 2008 zur Umsetzung der Richtlinien 90/426/EWG und 90/427/EWG des Rates in Bezug auf Methoden zur Identifizierung von Equiden (ABl. L 149 vom 7.6.2008, S. 3).


Gedelegeerde verordening van de Commissie tot aanvulling van Verordening (EU) 2016/1012 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de inhoud en vorm van zoötechnische certificaten die worden afgegeven voor raszuivere fokpaarden en -ezels, vervat in een uniek, levenslang geldig identificatiedocument voor paardachtigen (C(2017)04565 — 2017/2785(DEA))

Delegierte Verordnung der Kommission zur Ergänzung der Verordnung (EU) 2016/1012 des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf Inhalt und Form der als Teil des einzigen, lebenslang gültigen Identifizierungsdokuments für Equiden ausgestellten Zuchtbescheinigungen für reinrassige Zuchtequiden (C(2017)04565 — 2017/2785(DEA))


Wat dit betreft wil de Commissie de geachte afgevaardigde wijzen op Verordening (EG) nr. 504/2008 inzake de identificatie van paardachtigen. Deze verordening is van belang wanneer men, met inachtneming van de voedselveiligheidseisen, overweegt paardachtigen te slachten.

In dem Zusammenhang möchte die Kommission die Aufmerksamkeit der Frau Abgeordneten auf die Verordnung (EG) Nr. 504/2008 in Bezug auf Methoden zur Identifizierung von Equiden lenken. Dies ist wichtig, wenn man die Möglichkeit der Schlachtung eines Equiden unter kontrollierten Bedingungen im Hinblick auf die Lebensmittelsicherheit prüft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat dit betreft wil de Commissie de geachte afgevaardigde wijzen op Verordening (EG) nr. 504/2008 inzake de identificatie van paardachtigen. Deze verordening is van belang wanneer men, met inachtneming van de voedselveiligheidseisen, overweegt paardachtigen te slachten.

In dem Zusammenhang möchte die Kommission die Aufmerksamkeit der Frau Abgeordneten auf die Verordnung (EG) Nr. 504/2008 in Bezug auf Methoden zur Identifizierung von Equiden lenken. Dies ist wichtig, wenn man die Möglichkeit der Schlachtung eines Equiden unter kontrollierten Bedingungen im Hinblick auf die Lebensmittelsicherheit prüft.


2) Wat de eerste alinea van artikel 3 betreft, en meer in het bijzonder de formulering "het verkeer van geregistreerde paardachtigen op zijn grondgebied", is erkend dat er een ernstige discrepantie lijkt te bestaan tussen de Engelse en Duitse taalversie van Richtlijn 90/426/EEG.

2) Was Artikel 3 erster Absatz und ganz konkret die Formulierung „the movement of equidae registered in their territory“ in der englischen Fassung (deutsch: das Verbringen von registrierten Equiden in seinem Gebiet) anbelangt, wurde festgestellt, dass die englische und die deutsche Sprachfassung der Richtlinie 90/426/EWG offenbar gravierend voneinander abweichen.


(b) "therapeutische behandeling": de individuele toediening aan landbouwhuisdieren krachtens artikel 4 van deze richtlijn van een stof waarvan het gebruik is toegestaan ter behandeling van een door een dierenarts, na onderzoek van het dier, geconstateerde fertiliteitsstoornis - met inbegrip van de onderbreking van een ongewenste dracht - en, voor wat beta-agonisten betreft, voor de behandeling met tocolyse van vrouwelijke runderen tijdens het kalven, alsmede voor de behandeling van ademhalingsstoornissen, podotrochleitis en hoefbevangenheid en voor de toediening van tocolyse bij paardachtigen ...[+++]

(b) therapeutische Behandlung: individuelle Verabreichung – gemäß Artikel 4 – eines der zugelassenen Stoffe an ein Nutztier zur Behandlung einer Fruchtbarkeitsstörung oder auch zum Abbruch einer unerwünschten Trächtigkeit nach Untersuchung dieses Tieres durch einen Tierarzt sowie, im Falle von β-Agonisten, zur Induktion der Tokolyse bei weiblichen Rindern zum Zeitpunkt des Abkalbens sowie zur Behandlung von Atemstörungen, Hufrollenentzündung und Laminitis und zur Induktion der Tokolyse bei nicht für die Fleischerzeugung gehaltenen Equiden [...];


(b) "therapeutische behandeling": de individuele toediening aan landbouwhuisdieren krachtens artikel 4 van een stof waarvan het gebruik is toegestaan ter behandeling van een door een dierenarts, na onderzoek van het dier, geconstateerde fertiliteitsstoornis - met inbegrip van de onderbreking van een ongewenste dracht - en, voor wat β-agonisten betreft, voor de behandeling van tocolyse bij vrouwelijke runderen tijdens het kalven, en de behandeling van ademhalingsstoornissen, hoefkatrolontsteking en hoefbevangenheid, alsmede tocolyse bij voor andere doeleinden dan de vleesproductie gefokte paardachtigen ...[+++]

„b) therapeutische Behandlung: individuelle Verabreichung — gemäß Artikel 4 — eines der zugelassenen Stoffe an ein Nutztier zur Behandlung einer Fruchtbarkeitsstörung oder auch zum Abbruch einer unerwünschten Trächtigkeit nach Untersuchung dieses Tieres durch einen Tierarzt sowie, im Falle von β-Agonisten, zur Induktion der Tokolyse bei weiblichen Rindern zum Zeitpunkt des Abkalbens sowie zur Behandlung von Atemstörungen, Hufrollenentzündung und Hufrehe und zur Induktion der Tokolyse bei nicht für die Fleischerzeugung gehaltenen Equiden; “


De paardachtigen hebben zich ontwikkeld tot grazers van open graslanden. De gedomesticeerde paarden en pony's (Equus caballus) en ezels (Equus asinus) lijken wat hun gedragsrepertoire betreft nog helemaal op hun voorouders.

Equiden entwickelten sich als Gras fressende Bewohner offener Grünlandschaften; Hauspferde und -ponys (Equus caballus) und Esel (Equus asinus) haben das Verhaltensrepertoire ihrer Vorfahren beibehalten.


Overwegende dat bij een inspectiebezoek van de veterinaire diensten van de Gemeenschap aan Thailand is gebleken dat, wat ziekten bij paardachtigen betreft, de diergezondheidssituatie in dat land bevredigend is en door degelijk gestructureerde en georganiseerde diensten wordt gecontroleerd;

Bei einer von der Gemeinschaft durchgeführten tierärztlichen Informationsreise nach Thailand hat sich gezeigt, daß die Tierseuchenlage bezüglich der Krankheiten bei Equiden zufriedenstellend ist und von gut strukturierten und organisierten Veterinärdiensten kontrolliert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij paardachtigen betreft' ->

Date index: 2023-10-25
w