Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij schriftelijke conclusie werd aangevoerd " (Nederlands → Duits) :

Het hoger beroep van de inverdenkinggestelde wordt daarentegen wel onderworpen aan een ontvankelijkheidsvoorwaarde; hij kan op grond van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden als bedoeld in artikel 131, § 1, slechts op ontvankelijke wijze hoger beroep instellen indien het middel bij schriftelijke conclusie werd aangevoerd voor de raadkamer.

Die Berufung des Beschuldigten wird hingegen wohl von einer Zulässigkeitsbedingung abhängig gemacht; er kann aufgrund von Unregelmäßigkeiten, Versäumnissen oder Nichtigkeitsgründen, die in Artikel 131 § 1 vorgesehen sind, nur in zulässiger Weise Berufung einlegen, wenn der Klagegrund durch schriftlichen Schriftsatz bei der Ratskammer geltend gemacht worden ist.


Met de derde prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of artikel 135, § 1, van het Wetboek van strafvordering bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de interpretatie dat het openbaar ministerie slechts een ontvankelijk hoger beroep kan instellen tegen een beschikking van de raadkamer waarbij hetgeen het openbaar ministerie heeft gevorderd niet werd gevolgd, voor zover het openbaar ministerie bij schriftelijke conclusie een middel als bedoeld in artikel 135, § 2, ...[+++]

Mit der dritten Vorabentscheidungsfrage möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren, ob Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, dahin ausgelegt, dass die Staatsanwaltschaft eine zulässige Berufung gegen einen Beschluss der Ratskammer, mit dem dem von der Staatsanwaltschaft Beantragten nicht beigepflichtet werde, nur insofern einlegen könne, als die Staatsanwaltschaft einen Klagegrund im Sinne von Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches durch schriftlichen Schriftsatz bei der ...[+++]


De Commissie juridische zaken kwam in haar advies inzake de rechtsgrondslag tot de conclusie dat het voorstel gezien kan worden als fytosanitaire en/of veterinaire maatregel die rechtstreeks gericht is op de bescherming van de volksgezondheid, waarbij als belangrijkste grond werd aangevoerd dat de hierboven aangehaalde uitspraak (waarin wordt bekrachtigd dat de artikelen 30 ev. Euratom kunnen dienen als rechtsgrond voor de herschikking van de verordening) niet in de weg staat aan de toepassing als rechtsgrondslag van artikel 168, lid ...[+++]

Der Rechtsausschuss kam in seiner Stellungnahme zur Rechtsgrundlage zu dem Ergebnis, „dass der Vorschlag als eine Maßnahme in den Bereichen Veterinärwesen und/oder Pflanzenschutz betrachtet werden kann, die unmittelbar den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung zum Ziel hat“. Der wichtigste Grund dafür war, dass das oben zitierte Urteil des Gerichtshofs (mit dem Artikel 30 ff. Euratom als Rechtsgrundlage für die Neufassung der Verordnung bestätigt wurde) den Rückgriff auf Artikel 168 Absatz 4 Buchstabe b AEUV – den es zur Zeit des Urteils nicht gab – als Rechtsgrundlage nicht ausschloss.


Ook werd aangevoerd dat de SHFE een futuresmarkt is en dat er al sinds 1991 futurescontracten voor aluminium worden verhandeld. Bijgevolg zou de conclusie van de Commissie dat op de SHFE geen derivaten worden verhandeld, onjuist zijn.

Es wurde ebenfalls geltend gemacht, die SHFE sei ein Terminmarkt, Aluminium-Terminkontrakte würden an der SHFE seit 1991 gehandelt und die Bewertung der Kommission, dass an der SHFE keine Derivate verkauft würden, sei daher falsch.


In zoverre artikel 135, § 2, van het Wetboek van Strafvordering bepaalt dat de inverdenkinggestelde tegen de verwijzingsbeschikking van de raadkamer, op grond van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden als bedoeld in artikel 131, § 1, slechts op ontvankelijke wijze hoger beroep kan instellen indien hij het middel bij schriftelijke conclusie heeft aangevoerd voor de raadkamer, schendt het de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.

Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er bestimmt, dass der Beschuldigte gegen die Verweisungsanordnung der Ratskammer aufgrund von Regelwidrigkeiten, Unterlassungen oder Nichtigkeitsgründen im Sinne von Artikel 131 § 1 nur dann auf zulässige Weise Berufung einlegen kann, wenn er den Klagegrund mittels schriftlicher Schlussanträge vor der Ratskammer angeführt hat.


Het vereiste dat het middel bij schriftelijke conclusie moet zijn aangevoerd, is bedoeld om bewijsproblemen aangaande de ontvankelijkheid van het hoger beroep te vermijden (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, p. 64, en nr. 857/17, p. 16).

Die Forderung, den Klagegrund mittels schriftlicher Schlussanträge anzuführen, zielt darauf ab, Beweisprobleme hinsichtlich der Zulässigkeit der Berufung zu vermeiden (Parl. Dok., 1996-1997, Nr. 857/1, S. 64, und Nr. 857/17, S. 16).


(26) In hun antwoorden op de mededeling van punten van bezwaar hebben de meeste producenten toegegeven te hebben deelgenomen aan een inbreuk op artikel 85, doch met uitzondering van ABB (die de belangrijkste, door de Commissie aangevoerde feiten of haar conclusies niet betwistte) voerden zij aan dat de duur van de inbreuk en de omvang van hun deelname geringer waren dan werd aangevoerd en zij ontkenden deel te hebben genomen aan een plan om Powerpipe schade te berokkenen of uit te schakelen.

(26) Die meisten Hersteller gaben in ihren Antworten eine Beteiligung an einem Verstoß gegen Artikel 85 zu, wandten aber (mit Ausnahme von ABB, das die wesentlichen Fakten und die Schlußfolgerungen der Kommission nicht bestritt) ein, daß die Dauer des Verstoßes und der Umfang ihrer Beteiligung geringer gewesen sei als von der Kommission vorgeworfen, und leugneten jegliche Beteiligung an Aktionen zur Schädigung oder Eliminierung von Powerpipe.


Het door deze bedrijven aangevoerde argument, dat door de advocaat-generaal in zijn conclusies werd onderschreven, was dat artikel 8 uitsluitend gold wanneer tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden was voldaan:

Sie argumentierten, dass der Artikel 8 nur dann Anwendung finde, wenn die nachstehenden Bedingungen zusammen gegeben seien, worin sie der Generalanwalt in seinen Schlussanträgen unterstützte:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij schriftelijke conclusie werd aangevoerd' ->

Date index: 2023-09-17
w