Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij voorkeur te ondertekenen ten laatste " (Nederlands → Duits) :

2. verzoekt met klem de vier instellingen en organen die momenteel bij het ESPAS-proces betrokken zijn – de Commissie, het Parlement, de Raad en de Europese Dienst voor extern optreden – zich in te zetten voor een vorm van interinstitutionele overeenkomst, bij voorkeur te ondertekenen ten laatste in het voorjaar van 2014, waarbij elke partner zich ertoe verbindt de overeenkomst te handhaven en er blijvend aan deel te nemen;

2. fordert die vier derzeit am ESPAS-Prozess beteiligten Organe und Einrichtungen – die Kommission, das Parlament, den Rat und den Europäischen Auswärtigen Dienst – auf, sich auf eine Form der interinstitutionellen Zusammenarbeit zu einigen, die idealerweise spätestens im Frühling 2014 geschlossen werden sollte, wobei sich alle Partner verpflichten würden, die Vereinbarung einzuhalten und sich durchgehend daran zu beteiligen;


De eerste groep steden die het Convenant willen ondertekenen, zal zijn toetreding ten laatste tijdens de volgende "EU-Week van de duurzame energie" formeel bekendmaken.

Die erste Gruppe von Städten wird ihre Beteiligung spätestens während der kommenden Europäischen Woche für nachhaltige Energie offiziell bekanntgeben.


Derhalve is dit goede initiatiefverslag van de heer Titley erop gericht de lidstaten op te roepen om: ten eerste, de intentieverklaring inzake eCall zo spoedig mogelijk te ondertekenen; ten tweede, de technische implementatie van het alarmnummer 112 en de specificatie ervan voort te zetten; ten derde, het publiek voorlichting te geven over de voordelen van het eCall-systeem; ten vierde, de discussie ten aanzien van overwegingen ...[+++]

Deshalb will dieser gute Initiativbericht von Herrn Titley die Mitgliedstaaten auffordern, erstens die Absichtserklärung über eCall schnellstmöglich zu unterzeichnen, zweitens die Nutzung der Notrufnummer 112 und deren Spezifikation technisch umzusetzen, drittens die Öffentlichkeit über die Vorteile des eCall-Systems aufzuklären, viertens die Diskussion um Datenschutzgesichtspunkte zügig abzuschließen und nicht zuletzt bei der Modernisierung der Notrufzentralen und Rettungsleitstellen schon heute die künftige neue Ausrichtung mit zu b ...[+++]


De voorkeur voor hergebruik ten opzichte van recyclage, zonder wetenschappelijk bewijs dat die voorkeur op het vlak van het leefmilieu verantwoordt, zou volkomen onevenredig zijn en zou indruisen, enerzijds, tegen de inspanningen die met name de verzoekende partijen de laatste jaren hebben geleverd om een systeem van selectieve ophaling en van recyclage van drankverpak ...[+++]

Der Vorzug für die Wiederverwendung gegenüber dem Recycling ohne wissenschaftlichen Beweis für diesen Vorzug in Bezug auf die Umwelt entbehre jeglicher Verhältnismässigkeit und missachte einerseits die während der letzten Jahre insbesondere durch die klagenden Parteien unternommenen Anstrengungen, um ein System des selektiven Einsammelns und der Wiederverwertung von Getränkeverpackungen zu entwickeln, sowie unter anderem die Richtlinie 94/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 1994 « über Verpackungen und Verpackungsabfälle » und andererseits die Richtlinie 80/777/EWG des Rates vom 15. Juli 1980 « zur Angleichun ...[+++]


6. dringt er bij de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan op aan het memorandum zo snel mogelijk te ondertekenen - bij voorkeur nog vóór medio 2008 - ten einde de spoedige invoering van deze potentieel levensreddende technieken te bevorderen, en dringt er bij de Commissie op aan het regelgevingskader voor de volledige harmonisatie van het standaardalarmnummer (112) in de hele EU, evenals voor de EU-brede invoering van eCall (E112) verder te ontwikkelen;

6. fordert die übrigen Mitgliedstaaten dringend auf, die Erklärung umgehend, vorzugsweise vor Mitte 2008 zu unterzeichnen, um die rasche Einführung dieses potenziell lebensrettenden Systems zu unterstützen, und betont, dass es notwendig ist, dass die Kommission den Rechtsrahmen für die vollständige Harmonisierung des Standardnotrufs (112) sowie für das eCall-System (E112) EU-weit weiterentwickelt;


6. dringt er bij de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan op aan het memorandum zo snel mogelijk te ondertekenen - bij voorkeur nog vóór medio 2008 - ten einde de spoedige invoering van deze potentieel levensreddende technieken te bevorderen, en dringt er bij de Commissie op aan het regelgevingskader voor de volledige harmonisatie van het standaardalarmnummer (112) in de hele EU verder te ontwikkelen, evenals de EU-brede invoering van eCall (E112);

6. fordert die übrigen Mitgliedstaaten dringend auf, die Erklärung umgehend, vorzugsweise vor Mitte 2008 zu unterzeichnen, um die rasche Einführung dieser potenziell lebensrettenden Anlage zu unterstützen, und betont, dass die Kommission den Rechtsrahmen für die vollständige EU-weite Harmonisierung des Standardnotrufs (112) sowie für das eCall-System (E112) weiterentwickeln muss;


De voorkeur voor hergebruik ten opzichte van recyclage, zonder wetenschappelijk bewijs dat die voorkeur op het vlak van het leefmilieu verantwoordt, zou volkomen onevenredig zijn en zou indruisen tegen, enerzijds, de inspanningen die met name de verzoekende partijen de laatste jaren hebben geleverd om een systeem van selectieve ophaling en van recyclage van drankverpak ...[+++]

Der Vorzug für die Wiederverwendung gegenüber dem Recycling ohne wissenschaftlichen Beweis für diesen Vorzug in bezug auf die Umwelt entbehre jeglicher Verhältnismässigkeit und missachte einerseits die während der letzten Jahre insbesondere durch die klagenden Parteien unternommenen Anstrengungen, ein System des selektiven Einsammelns und der Wiederverwertung von Getränkeverpackungen zu entwickeln, das das Gesetz über die Umweltsteuern vorher habe fördern wollen, und andererseits die europäischen Harmonisierungsrichtlinien über Verpac ...[+++]


6. verlangt dat de toekomstige jaarlijkse verslagen veel eerder dan de maand mei naar het Parlement worden gestuurd, bij voorkeur elk jaar ten laatste eind maart, zodat het Parlement een tijdig een zinvolle bijdrage kan leveren aan het uitwerken van het programma van het volgende jaar;

6. fordert, dass ihm Jahresberichte künftig sehr viel früher als im Mai übermittelt werden, im Idealfall nicht später als Ende März eines jeden Jahres, damit es rechtzeitig Einfluss auf die Ausgestaltung des Programms des darauffolgenden Jahres nehmen kann;


« Wie belang stelt in het vacant te stellen ambt van hoofdgriffier mag zich de moeite van de sollicitatie zelfs besparen, wie belang stelt in de nakende vacatures voor het ambt van vrederechter en plaatsvervangend vrederechter zal uiteraard zeer sterke, zoniet onoverkomelijke concurrentie ondervinden van eventuele kandidaten die geslaagd zijn voor het examen bedoeld in artikel 43quinquies van de gerechtstaalwet van 15 juni 1935 : de benoemende of voordragende overheid heeft er alle belang bij om, ten minste tussen ...[+++]

« Wer sich für das für frei erklärte Amt eines Chefgreffiers interessiert, kann sich sogar die Mühe einer Bewerbung ersparen; wer sich für die bevorstehenden freien Stellen im Amt eines Friedensrichters und stellvertretenden Friedensrichters interessiert, wird sich natürlich mit einer sehr starken, wenn nicht unüberwindlichen Konkurrenz eventueller Kandidaten konfrontiert sehen, die die in Artikel 43quinquies des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten genannte Prüfung bestanden haben; der ernennenden oder vorschlagenden Behörde wird es in jedem Fall wichtig sein, - mindestens zwischen gleichwert ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij voorkeur te ondertekenen ten laatste' ->

Date index: 2024-08-24
w