Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herkenningssysteem voor losse woorden
Nieuwe woorden identificeren
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Onenigheid
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Titer
Twistgesprek
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Wetenschappelijke discussie

Vertaling van "bij woorden blijft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij kondigde meer bepaald met de volgende woorden de oprichting van het Europees solidariteitskorps aan als onderdeel van een ruime beleidsagenda die gericht is op de inclusie van jongeren in de samenleving: Ik kan en wil niet accepteren dat Europa een continent van jeugdwerkloosheid is en blijft.

Insbesondere stellte er die Schaffung eines Europäischen Solidaritätskorps im Rahmen einer umfassenderen politischen Agenda zur gesellschaftlichen Inklusion junger Menschen in Aussicht und betonte: „Ich kann und werde nicht akzeptieren, dass Europa der Kontinent der Jugendarbeitslosigkeit ist und bleibt.


Eerst de vorm. Zoals reeds in dit debat is opgemerkt, hebben wij zeer precieze termijnen vastgesteld waarbinnen de maatregelen moeten worden uitgevoerd en ik zou graag zien dat wij er alles aan doen om snel concrete actie te ondernemen en om te voorkomen dat het bij mooie woorden blijft.

Zur Form, wie wir hier in dieser Aussprache gesagt haben, haben wir uns selbst einige sehr knappe Fristen für die Umsetzung der Maßnahmen gesetzt, und ich möchte, dass wir unser Bestes tun, um konkret zu handeln, damit es nicht einfach nur bei schönen Lippenbekenntnissen bleibt.


Het is met andere woorden zinloos om de capaciteit in de lucht te verhogen als de luchthavencapaciteit niet op de ATM-capaciteit afgestemd blijft".

„(.) ist eine Anhebung der Kapazitäten in der Luft sinnlos, solange die Flughafenkapazität den ATM-Kapazitäten nicht angeglichen ist“.


We kunnen een belangrijke bijdrage leveren vanuit de Europese Unie, maar niet als het bij mooie woorden blijft.

Die Europäische Union kann dazu einen wichtigen Beitrag leisten, aber nur, wenn sie es nicht nur bei schönen Worten bewenden lässt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat wij, die de verantwoordelijkheid hebben om de belangrijkste problemen van onze samenleving aan te pakken, een wezenlijk en concreet antwoord zullen geven op dit buitengewoon ernstige probleem van de mensenhandel, en dat het niet alleen bij mooie woorden blijft.

Ich hoffe, dass wir, die wir dafür verantwortlich sind, Maßnahmen gegen die schlimmsten Probleme in unserer Gesellschaft zu ergreifen, konkret und nachdrücklich auf dieses extrem gravierende Problem des Menschenhandels reagieren und dass unsere Worte keine leeren Versprechungen sein werden.


Om ervoor te zorgen dat het streven om werk en gezin te combineren niet bij woorden blijft.

Damit die Vereinbarkeit von Beruf und Familie Wirklichkeit werden kann und nicht nur Rhetorik bleibt.


Jammer dat het slechts bij mooie woorden blijft.

Bedauerlicherweise existiert dieses positive Bild nur den Erklärungen nach.


6. De inhoud van aankondigingen die niet met elektronische middelen in het formaat en op de wijze beschreven in bijlage VI, punt 3, worden verzonden, blijft beperkt tot ongeveer 650 woorden.

(6) Der Inhalt der Bekanntmachungen, die nicht auf elektronischem Wege gemäß dem Muster und unter Beachtung der Verfahren bei der Übermittlung nach Anhang VI Nummer 3 abgesendet werden, ist auf ca. 650 Worte beschränkt.


6. De inhoud van aankondigingen die niet met elektronische middelen in het formaat en op de wijze beschreven in bijlage VI, punt 3, worden verzonden, blijft beperkt tot ongeveer 650 woorden.

(6) Der Inhalt der Bekanntmachungen, die nicht auf elektronischem Wege gemäß dem Muster und unter Beachtung der Verfahren bei der Übermittlung nach Anhang VI Nummer 3 abgesendet werden, ist auf ca. 650 Worte beschränkt.


De in artikel 8 gebruikte woorden « blijft van toepassing » bevestigen dat het er wel degelijk om gaat de vroegere gevolgen te handhaven, zonder wijziging van de rechtstoestand van die schema's.

Die in Artikel 8 verwendeten Wörter « bleibt anwendbar » bestätigten, dass es tatsächlich um die Aufrechterhaltung der vorherigen Auswirkungen ohne Änderung der Rechtslage dieser Schemen gehe.




Anderen hebben gezocht naar : strijd     herkenningssysteem voor losse woorden     nieuwe woorden identificeren     onenigheid     twistgesprek     wetenschappelijke discussie     bij woorden blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij woorden blijft' ->

Date index: 2024-09-23
w