Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie
Activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling
Activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie
Bestanddeel dat gevoelig is voor prikkels
Cel die gevoelig is voor scheikundige prikkels
Chemoreceptor
Ecologisch gevoelig gebied
Gevoelig element
Gevoelig gebied
Gevoelig natuurgebied
Gevoelig product
Gevoelig punt
Gevoelige gegevens
Gevoelige goederen
Kwetsbaar gebied
Ongevoelig product
Receptor

Traduction de «bij zulke gevoelige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie | activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling | activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie

auf Zinsschwankungen empfindliches Aktiva


kwetsbaar gebied [ ecologisch gevoelig gebied | gevoelig gebied | gevoelig natuurgebied ]

empfindliche Zone [ empfindliche Naturlandschaft | empfindlicher Bereich | ökologische Vorrangfläche ]


gevoelig product | gevoelige goederen

empfindliche Ware | empfindliche Waren | sensible Ware


indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen

auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften


chemoreceptor | cel die gevoelig is voor scheikundige prikkels

Chemorezeptor | spezialisierte Zellen und Nervenendigungen | die chem.








receptor | bestanddeel dat gevoelig is voor prikkels

Rezeptor | Empfangseinrichtung einer Zelle oder eines Organs


gevoelig product [ ongevoelig product ]

empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. benadrukt dat de EU sterk hecht aan de territoriale integriteit van Moldavië en dringt aan op grotere betrokkenheid van de EU bij de oplossing van dit conflict in haar directe buurtregio, met inbegrip van de opwaardering van de status van de EU tot onderhandelingspartner; spreekt zijn steun uit voor de dialoog als enige instrument voor de oplossing van zulke gevoelige en belangrijke kwesties waarmee oplossingen voor de lange termijn kunnen worden bewerkstelligd;

9. betont das eindeutige Bekenntnis der EU zur territorialen Integrität der Republik Moldau und fordert eine stärkere Einbeziehung der EU bei der Beilegung dieses Konflikts in ihrer direkten Nachbarschaft, darunter auch die Aufwertung der Rolle der EU zu einem Verhandlungspartner; unterstützt den Dialog als das einzige Instrument, mit dem sich solch heikle und wichtige Probleme lösen lassen und für dauerhafte Lösungen gesorgt werden kann;


Noch het Verdrag nr. 108, noch de aanbeveling nr. R (87) 15 verhinderen bijgevolg een verwerking van gevoelige gegevens door de politiediensten wanneer zulk een verwerking strikt noodzakelijk is voor de uitoefening van hun opdrachten.

Weder das Übereinkommen Nr. 108, noch die Empfehlung Nr. R (87) 15 verhindern folglich eine Verarbeitung von sensiblen Daten durch die Polizeidienste, wenn diese Verarbeitung strikt notwendig ist für die Erfüllung ihrer Aufträge.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik probeer altijd in mijn eigen taal te spreken, maar soms heb ik het gevoel dat ik dit bij zulke gevoelige kwesties niet moet doen.

– Herr Präsident, ich versuche immer in meiner eigenen Sprache zu sprechen, doch manchmal habe ich das Gefühl, ich sollte es bei so heiklen Angelegenheiten nicht tun.


Zoals mijn collega Inés Ayala zei, is de bodem een niet- hernieuwbare hulpbron, die zowel verbonden is met natuurrampen als met de landbouwproductie, en waarbij zulke gevoelige en veeleisende kwesties als bodemgebruik, ontwikkeling en natuurbehoud in het geding zijn.

Wie die Kollegin Ayala schon sagte, ist der Boden eine nicht erneuerbare Ressource, die mit Naturkatastrophen und landwirtschaftlicher Produktion zusammenhängt und so heikle und anstrengende Themen wie Bodennutzung, Bodenbildung und Naturschutz mit sich bringt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zijn van mening dat het Europees Parlement niet mag verworden tot een podium voor nationale polemieken, vooral niet als het om zulke gevoelige en dramatische kwesties gaat.

Das Europäische Parlament darf unseres Erachtens nie zu einem Podium für nationale Auseinandersetzungen werden, erst recht nicht, wenn es um solch heikle Themen und so dramatische Probleme geht.


Daarom denk ik dat er op dit moment, nu het gaat om zulke gevoelige kwesties als Bosnië-Herzegovina, meer harmonisatie tussen de instellingen van de Europese Unie nodig is.

Meiner Ansicht nach sollten wir zum jetzigen Zeitpunkt in Bereichen, die so sensibel sind wie Bosnien und Herzegowina, die Äußerungen der Organe der Europäischen Union besser abstimmen.


De ervaring leert dat het dienstig is een ondergrens voor de communautaire financiering vast te stellen voor op zijn minst het actieterrein „verbetering van de milieueffecten van de olijventeelt” en het actieterrein „traceerbaarheid en certificering en bescherming van de kwaliteit van olijfolie en tafelolijven, in het bijzonder door bewaking van de kwaliteit van de aan eindverbruikers verkochte olijfolie, onder het gezag van de nationale overheid”, zulks om de uitvoering te garanderen van een minimum aan acties op terr ...[+++]

Angesichts der bislang gesammelten Erfahrungen sollten zumindest für die Bereiche Verbesserung der Umweltauswirkungen des Olivenanbaus, Rückverfolgbarkeit, Zertifizierung und Schutz der Qualität des Olivenöls und der Tafeloliven unter Aufsicht der nationalen Behörden insbesondere durch eine Qualitätskontrolle des an die Endverbraucher verkauften Olivenöls Obergrenzen für die Gemeinschaftsfinanzierung festgesetzt werden, damit in sensiblen und gleichzeitig prioritären Bereichen eine Mindestzahl von Maßnahmen durchgeführt werden kann.


Het verbod op het verplaatsen van niet voor mond- en klauwzeer gevoelige dieren duurt evenwel niet langer dan 72 uur, tenzij zulks in uitzonderlijke omstandigheden gerechtvaardigd is.

Das Verbot der Verbringung von Tieren nicht MKS-empfänglicher Arten darf jedoch 72 Stunden nicht überschreiten, sofern dies nicht durch außergewöhnliche Umstände gerechtfertigt ist.


(16) Het vertrouwelijke karakter van gevoelige informatie dient gevrijwaard te blijven, ook nadat het mandaat van de werknemersvertegenwoordigers is verstreken, en er moet voor worden gezorgd dat het bevoegde orgaan van de SCE mag weigeren inlichtingen bekend te maken indien zulks het functioneren van de SCE ernstig zou belemmeren.

(16) Die Vertraulichkeit sensibler Informationen sollte auch nach Ablauf der Amtszeit der Arbeitnehmervertreter gewährleistet sein; dem zuständigen Organ der SCE sollte es gestattet werden, Informationen zurückzuhalten, die im Fall einer Bekanntgabe an die Öffentlichkeit den Betrieb der SCE ernsthaft stören würden.


(13) Het vertrouwelijke karakter van gevoelige informatie dient gevrijwaard te blijven, ook nadat het mandaat van de werknemersvertegenwoordigers is verstreken en er moet voor worden gezorgd dat het bevoegde orgaan van de SE mag weigeren inlichtingen bekend te maken indien zulks het functioneren van de SE ernstig zou belemmeren.

(13) Die Vertraulichkeit sensibler Informationen sollte auch nach Ablauf der Amtszeit der Arbeitnehmervertreter gewährleistet sein; dem zuständigen Organ der SE sollte es gestattet werden, Informationen zurückzuhalten, die im Falle einer Bekanntgabe an die Öffentlichkeit den Betrieb der SE ernsthaft stören würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij zulke gevoelige' ->

Date index: 2023-06-14
w