Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdrage aan een grote reeks civiele beleidsmaatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Behalve een bijdrage aan een grote reeks civiele beleidsmaatregelen, kunnen ruimtesystemen ook een directe bijdrage leveren aan het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Unie en haar Europese veiligheids- en defensiebeleid.

Raumfahrtsysteme unterstützen nicht nur eine breite Palette ziviler Politikbereiche, sondern können auch einen unmittelbaren Beitrag zur Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union und zu ihrer Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik leisten.


Behalve een bijdrage aan een grote reeks civiele beleidsmaatregelen, kunnen ruimtesystemen ook een directe bijdrage leveren aan het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Unie en haar Europese veiligheids- en defensiebeleid.

Raumfahrtsysteme unterstützen nicht nur eine breite Palette ziviler Politikbereiche, sondern können auch einen unmittelbaren Beitrag zur Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union und zu ihrer Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik leisten.


In de evaluaties van het programma op het gebied van gezondheid wordt de grote potentiële bijdrage van het programma aan de opstelling, ontwikkeling en implementatie van beleidsmaatregelen van de EU op het gebied van de volksgezondheid erkend.

In den Bewertungen der Gesundheitsprogramme wird ihr hohes Potenzial für die Vorbereitung, Entwicklung und Durchführung der EU-Gesundheitspolitik anerkannt.


Ook dat was weer een voortvloeisel van ons uitgangspunt. Om gezins- en beroepsleven met elkaar te kunnen verenigen worden er een reeks beleidsmaatregelen genoemd die – op Europees niveau maar ook met richtsnoeren voor de lidstaten – op dit terrein een geweldige bijdrage zouden kunnen leveren.

Es wurden einige politische Maßnahmen aufgezeigt, die – zum einen auf europäischer Ebene, aber auch auf Ebene der Mitgliedstaaten – einen enormen Beitrag zu dieser Vereinbarkeit leisten könnten.


Ook dat was weer een voortvloeisel van ons uitgangspunt. Om gezins- en beroepsleven met elkaar te kunnen verenigen worden er een reeks beleidsmaatregelen genoemd die – op Europees niveau maar ook met richtsnoeren voor de lidstaten – op dit terrein een geweldige bijdrage zouden kunnen leveren.

Es wurden einige politische Maßnahmen aufgezeigt, die – zum einen auf europäischer Ebene, aber auch auf Ebene der Mitgliedstaaten – einen enormen Beitrag zu dieser Vereinbarkeit leisten könnten.


Hoewel de Unie een grote reeks beleidsmaatregelen heeft getroffen in verband met de economische, milieu- en maatschappelijke aspecten van duurzaamheid, zijn deze beleidsmaatregelen tot stand gekomen zonder voldoende coördinatie.

Obwohl die Union im Zusammenhang mit der wirtschaftlichen, umweltbezogenen und sozialen Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung ein weites Spektrum an Politiken verfolgt, gelang es nicht, diese ausreichend zu koordinieren.


Daarom worden in de resolutie van het Parlement een reeks van maatregelen voorgesteld: de uitwerking van een rechtsgrondslag voor een nieuw multilateraal kader, zoals eerder door het Parlement zelf bepleit, opneming van beginselen met betrekking tot de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven in alle EU-beleidsmaatregelen op het gebied van handel, GBVB en ontwikkelingssamenwerking, specifieke maatregelen met betrekking tot de eve ...[+++]

Deswegen empfiehlt das Parlament in seiner Entschließung eine Reihe von Maßnahmen: Entwicklung einer Rechtsgrundlage für einen neuen multinationalen Rahmen, wie das Parlament bereits früher gefordert hat, um die CSR-Grundsätze in den gesamten EU-Handel, die GASP und die Entwicklungspolitiken zu integrieren; Einleitung von Schritten, um das Amt eines europäischen Bürgerbeauftragten – zuständig für die soziale Verantwortung von Unternehmen – zu schaffen; Maßnahmen zur Konfliktverhütung und Korruptionsbekämpfung; außerdem fordert das Parlament einen Beitrag zur Entwicklung globaler CSR-Initiativen insbesondere hinsichtlich der geplanten ...[+++]


De realiteit is dat een grote bijdrage aan de veiligheids- en defensiesystemen nu wordt geleverd door industriële ondernemingen en kleine en middelgrote bedrijven die hun producten en diensten voornamelijk voor civiele toepassingen ontwikkelen.

In Wirklichkeit sind es heute gerade die Industriebetriebe und KMU, die ihre Produkte und Dienstleistungen in erster Linie für zivile Verwendungszwecke entwickeln, die einen enormen Beitrag zu den Sicherheits- und Verteidigungssystemen leisten.


De realiteit is dat een grote bijdrage aan de veiligheids- en defensiesystemen nu wordt geleverd door industriële ondernemingen en kleine en middelgrote bedrijven die hun producten en diensten voornamelijk voor civiele toepassingen ontwikkelen.

In Wirklichkeit sind es heute gerade die Industriebetriebe und KMU, die ihre Produkte und Dienstleistungen in erster Linie für zivile Verwendungszwecke entwickeln, die einen enormen Beitrag zu den Sicherheits- und Verteidigungssystemen leisten.


een sectorale analyse moet een bijdrage leveren aan de verfijning van horizontale beleidsmaatregelen en aan de aanpak van de behoeften van de industriesectoren in de Europese Unie, waaronder die met grote groeimogelijkheden;

durch eine sektorbezogene Analyse dazu beigetragen werden sollte, horizontale politische Maßnahmen wirksamer zu gestalten und den Bedürfnissen der verschiedenen Industriezweige in der Europäischen Union, auch derjenigen mit hohem Wachstumspotenzial, entgegenzukommen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage aan een grote reeks civiele beleidsmaatregelen' ->

Date index: 2023-10-22
w