Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdrage die bejaarden kunnen leveren » (Néerlandais → Allemand) :

De activiteit en de bijdrage die bejaarden kunnen leveren aan de maatschappij na hun pensionering, kunnen diverse vormen aannemen, bijvoorbeeld vrijwilligerswerk, ondersteuning van familieleden, hulp aan personen in de omgeving die ziek of kwetsbaar zijn (mantelzorgers) en deelname aan politieke, culturele, ecologische of religieuze activiteiten.

Die Tätigkeit und der Beitrag, den die älteren Menschen nach ihrem Eintritt in den Ruhestand für die Gesellschaft leisten können, kann diverse Formen annehmen, zum Beispiel eine ehrenamtliche Tätigkeit, Unterstützung von Familienmitgliedern, Hilfeleistung für kranke oder schutzbedürftige Personen in ihrer näheren Umgebung (nichtfachliche Pflegepersonen) und Teilhabe an politischen, kulturellen, umweltpolitischen oder religiösen Tätigkeiten.


- zich ervoor inspannen dat zo veel mogelijk geïnteresseerde partijen zich bewust zijn van de toekomstige KIG-selectieprocedures; potentiële geïnteresseerde partijen worden voorzien van alle nodige informatie zodat zij terdege kunnen beoordelen welke specifieke bijdrage zij eventueel kunnen leveren; in dit opzicht kan aandacht worden besteed aan die gebieden en regio's die nog geen deelnemers voor de huidige KIG's hebben geleverd;

- unter allen Umständen sicherstellen, dass möglichst viele der potentiell interessierten Parteien auf die künftigen KIC-Auswahlverfahren hingewiesen werden. potenziell interessierten Parteien werden alle notwendigen Informationen bereitgestellt, die es ihnen ermöglichen, zu beurteilen, welchen spezifischen Beitrag sie möglicherweise leisten könnten; in dieser Hinsicht können all jene Bereiche und auch Regionen berücksichtigt werden, die noch keine Teilnehmer in bestehende KIC entsandt haben; ...[+++]


De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen met betrekking tot : 1° de inhoud, de procedure tot opmaak, de evaluatie en de bekendmaking van het Vlaams Natura 2000-programma; 2° de inhoud, de vorm en de bekendmaking van het voortgangsrapport Vlaams Natura 2000-programma; 3° de samenstelling, werking en opdracht van de overleginstantie, vermeld in artikel 50quinquies; 4° de aspecten van uitvoering van het programma, als vermeld in artikel 50ter, § 3, 3°, c), waaraan actoren, als vermeld in artikel 50ter, § 3, 3°, een bijdrage kunnen le ...[+++]

Die Flämische Regierung kann die Modalitäten festlegen in Bezug auf: 1. den Inhalt, das Verfahren der Erstellung, die Evaluierung und die Bekanntmachung des flämischen Natura-2000-Programms; 2. den Inhalt, die Form und die Bekanntmachung des Fortschrittsberichts des flämischen Natura-2000-Programms; 3. die Zusammensetzung, die Arbeitsweise und die Aufgaben der Konzertierungsinstanz im Sinne von Artikel 50quinquies; 4. die Aspekte der Ausführung des Programms im Sinne von Artikel 50ter § 3 Nr. 3 Buchstabe c), wozu Akteure im Sinne von Artikel 50ter § 3 Nr. 3 einen Beitrag leisten können, und die Weise, auf die diesem ...[+++]


Elke bijdrage die wij kunnen leveren om hen te helpen de trauma's en de beproevingen van een conflict te verwerken, is welkom".

Jeder Beitrag, den wir dazu leisten können, ihnen bei der Überwindung des im Konfliktfall erlitten Traumas und Leids zu helfen, ist willkommen".


36. erkent derhalve de belangrijke bijdrage die vrouwen kunnen leveren aan succesvolle innovatie door de educatieve rol die zij kunnen spelen, zowel in het bedrijfs- als in het gezinsleven;

36. erkennt deshalb den bedeutenden Beitrag an, den Frauen aufgrund ihrer pädagogischen Fähigkeiten zu erfolgreicher Innovation sowohl in Unternehmen als auch im Haushalt leisten können;


G. gelet op de rol die vrouwenorganisaties kunnen spelen in de culturele industrie en de bijdrage die ze kunnen leveren om alle soorten bedrijvigheden kwalitatief te verbeteren,

G. in der Erwägung, dass Frauenorganisationen eine wichtige Rolle in der Kulturwirtschaft spielen könnten, und in Erwägung ihrer Bedeutung für die Verbesserung der Lage von Frauen in allen Lebensbereichen,


Ik denk aan het vestigen van een rechtsstaat en de wijze waarop wij, de Europese Unie, met onze grote ervaring, met de bijdrage die wij kunnen leveren aan het herstel van een echte, onafhankelijke, juridische instantie met rechters die echt recht spreken, met alles wat daaromheen zit en wat van belang is, deze mensen kunnen trainen en onderricht kunnen geven.

Ich denke an die Etablierung eines Rechtsstaats und an die Art und Weise, auf die wir, die Europäische Union, mit unserer umfassenden Erfahrung, mit dem Beitrag, den wir zu der Wiederherstellung einer wahren, unabhängigen, juristischen Instanz mit Richtern leisten können, die wirklich Recht sprechen, mit allem Drumherum, das von Wichtigkeit ist, diese Menschen ausbilden und beraten können.


18. ONDERSTREEPT dat het nodig is de ontwikkeling en het gebruik van emissieverlagende technologieën te bevorderen en het gebruik van op de marktwerking gebaseerde instrumenten die een aanzienlijke bijdrage tot emissiereductie kunnen leveren aan te moedigen, en VERZOEKT de Commissie derhalve om op die terreinen actief te blijven en waar nodig terzake dienende voorstellen uit te werken;

18. HÄLT es für erforderlich, Entwicklung und Einsatz emissionsmindernder Technologien und den Einsatz von marktwirtschaftlichen Instrumenten, die erheblich zur Reduzierung der Emissionen beitragen können, zu fördern, und FORDERT deshalb die Kommission AUF, weiter in dieser Richtung zu arbeiten und gegebenenfalls entsprechende Vorschläge vorzulegen;


Om die reden wordt in de Commissievoorstellen voor een communautair actieprogramma inzake gezondheidsbevordering, voorlichting, educatie en opleiding1 gewezen op de noodzaak van communautaire actie om de beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg meer bewust te maken van de belangrijke bijdrage die zij kunnen leveren tot het bevorderen van de gezondheid en het voorkomen van ziekten.

Daher sei in dem von der Kommission vorgeschlagenen Aktionsprogramm zur Gesundheitsförderung, Aufklärung und Erziehung und Ausbildung1 auch auf die Notwendigkeit von Gemeinschaftsmaßnahmen hingewiesen worden, die darauf abzielten, den Angehörigen der Gesundheitsberufe in stärkerem Maße bewußt zu machen, daß sie eine wichtige Funktion bei der Gesundheitsförderung und Krankheitsverhütung übernehmen könnten.


De Europese organisatie van telecommunicatiesatellieten EUTELSAT en de Commissie van de Europese Gemeenschappen organiseren samen op 18 en 19 mei in Moskou een tweedaags seminar over de bijdrage die zij kunnen leveren aan de algemene ontwikkeling van de telecommunicatie in Midden- en Oosteuropa, de Baltische staten en het Gemenebest van Onafhankelijke Staten (GOS).

Die Europäische Fernmeldesatellitenorganisation (EUTELSAT) und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften veranstalten am 18. und 19. Mai in Moskau ein gemeinsames Seminar über ihren Beitrag zum gesamten Ausbau des Telekommunikationswesens in Mittel- und Osteuropa, den baltischen Staaten und der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage die bejaarden kunnen leveren' ->

Date index: 2024-04-29
w