Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdrage van vrouwen tot de ontwikkeling thans lijdt » (Néerlandais → Allemand) :

7. vraagt de Commissie om onderzoek te laten doen naar gendergelijkheid in relatie tot groene werkgelegenheid en de ecologische overgang van de economie, en naar de bijdrage van vrouwen aan de ontwikkeling van groene innovaties, diensten en producten;

7. fordert die Kommission auf, Forschung zum Thema Gleichstellung der Geschlechter im Zusammenhang mit grüner Beschäftigung und dem ökologischen Wandel der Wirtschaft zu betreiben sowie den Beitrag, den Frauen zur Entwicklung grüner Innovationen, Dienstleistungen und Erzeugnisse leisten, zu untersuchen;


6. dringt er bij de Commissie op aan om onderzoek te initiëren naar gender en de groene economie, alsmede naar de bijdrage van vrouwen aan de ontwikkeling van groene innovaties, diensten en producten;

6. fordert die Kommission auf, Forschung zum Thema Geschlechter und grüne Wirtschaft sowie zum Beitrag der Frauen zur Entwicklung grüner Innovationen, Dienstleistungen und Produkte zu betreiben;


6. dringt er bij de Commissie op aan om onderzoek te initiëren naar gender en de groene economie, alsmede naar de bijdrage van vrouwen aan de ontwikkeling van groene innovaties, diensten en producten;

6. fordert die Kommission auf, Forschung zum Thema Geschlechter und grüne Wirtschaft sowie zum Beitrag der Frauen zur Entwicklung grüner Innovationen, Dienstleistungen und Produkte zu betreiben;


In het verslag van het Europees Parlement over de gelijkheid van vrouwen en mannen hebben we vastgesteld dat het van cruciaal belang is om het beginsel van gelijkheid van vrouwen en mannen in het gezin en in de samenleving te versterken, om het geweld tegen vrouwen en de handel in vrouwen te stoppen, om zwangerschapsverlof te garanderen, om geschikte omstandigheden te creëren voor het gebruik van de diensten van kinderopvangcentra, om armoede onder vrouwen terug te dringen en om de bijdrage van vrouwen aan de ontwikkeling ...[+++]

In dem Bericht des Europäischen Parlaments zur Gleichstellung von Männern und Frauen haben wir festgestellt, dass es von entscheidender Bedeutung ist, den Grundsatz der Gleichstellung der Geschlechter in Familie und Gesellschaft zu stärken, Gewalt gegen Frauen und den Frauenhandel zu eliminieren, Mutterschaftsurlaub zu garantieren, geeignete Bedingungen zu schaffen, damit Angebote von Kinderkrippen und Kinderbetreuungsstätten genutzt werden können, die Armut von Frauen zu reduzieren und den Beitrag, den Frauen zur Entwicklung der Familie, der Ge ...[+++]


Daarnaast kunnen we stellen dat de bijdrage van vrouwen aan de ontwikkeling van gezin, maatschappij en economie doorgaans ondergewaardeerd en onderbetaald wordt.

Gleichzeitig kann behauptet werden, dass der Beitrag von Frauen zur Entwicklung von Familie, Gesellschaft und Wirtschaft regelmäßig unterschätzt wird und unterbezahlt ist.


In een recente evaluatie van de EU-steun voor de ontwikkeling van de particuliere sector tussen 2004 en 2010[1] werd het belang bevestigd van de bijdrage van de Commissie aan de ontwikkeling van de particuliere sector in partnerlanden, en werden manieren geïdentificeerd om toekomstige programma's en strategieën te verbeteren, waaronder: i) meer nadruk op het scheppen van fatsoenlijk werk; ii) regulering van de betrokkenheid van de particuliere sector bij de ondersteuningsprogramma's van de EU; iii) efficiëntere ondersteuning van alg ...[+++]

Eine kürzlich durchgeführte Evaluierung der EU-Förderung der Entwicklung des Privatsektors in den Jahren 2004 bis 2010[1] hat den wichtigen Beitrag der Kommission für die Entwicklung des Privatsektors in Partnerländern bestätigt und Möglichkeiten aufgezeigt, wie sich zukünftige Programme und Strategien verbessern lassen, darunter: i) einen stärkeren Schwerpunkt auf die Schaffung menschenwürdiger Arbeitsplätze legen; ii) das Engagement des Privatsektors im gesamten Förderungsportfolio der EU durchgängig berücksichtigen; iii) Querschnittsthemen wie die Agenda für menschenwürdige Arbeit (Decent Work Agenda), die Beschäft ...[+++]


(2) Overwegende dat de bijdrage van vrouwen tot de ontwikkeling thans lijdt onder ernstige belemmeringen die alleen voor vrouwen gelden waardoor hun werk minder doelmatig is en de maatschappij als geheel daar minder baat bij heeft;

(2) Gegenwärtig erzielen die Frauen ihren Entwicklungsbeitrag trotz der gewaltigen speziell Frauen betreffenden Hindernisse, durch die das Ergebnis ihrer Arbeit eingeschränkt und der Nutzen für die Gesellschaft als Ganzes geschmälert wird.


(1) Het Europees Parlement heeft op 13 april 1983 een resolutie over de coöperatieve beweging in de Europese Gemeenschap(4) aangenomen, op 9 juli 1987 een resolutie over de bijdrage van de coöperaties aan de regionale ontwikkeling(5), op 26 mei 1989 een resolutie over de rol van vrouwen in coöperaties en plaatselijke werkgelegenheidsprojecten(6), op 11 februari 1994 een resolutie over de bijdrage ...[+++]

(1) Das Europäische Parlament hat am 13. April 1983 eine Entschließung zu den Genossenschaften in der Europäischen Gemeinschaft(4), am 9. Juli 1987 eine Entschließung zum Beitrag der Genossenschaften zur Regionalentwicklung(5), am 26. Mai 1989 ein Entschließung zur Rolle der Frau in Genossenschaften und lokalen Beschäftigungsinitiativen(6), am 11. Februar 1994 eine Entschließung zum Beitrag der Genossenschaften zur Regionalentwicklung(7) und am 18. September 1998 eine Entschließung zur Rolle der Genossenschaften bei der Förderung ...[+++]


(4) Overwegende dat dient te worden gepreciseerd welke bijdrage het EFRO in het kader van zijn taak op het gebied van de regionale ontwikkeling levert aan een harmonische, evenwichtige en duurzame ontwikkeling van de economische activiteit, een hoge graad van concurrentievermogen, een hoog werkgelegenheidsniveau, de gelijkheid van mannen en vrouwen en een hoge mate van bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu;

(4) Es ist klarzustellen, welchen Beitrag der EFRE im Rahmen der ihm zur Förderung der Regionalentwicklung übertragenen Aufgabe zu einer harmonischen, ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung des Wirtschaftslebens, zu einem hohen Grad an Wettbewerbsfähigkeit, zu einem hohen Beschäftigungsniveau, zur Gleichstellung von Männern und Frauen, zu einem hohen Maß an Umweltschutz und zur Verbesserung der Umweltqualität leistet.


(4) Overwegende dat dient te worden gepreciseerd welke bijdrage het EFRO in het kader van zijn taak op het gebied van de regionale ontwikkeling levert aan een harmonische, evenwichtige en duurzame ontwikkeling van de economische activiteit, een hoge graad van concurrentievermogen, een hoog werkgelegenheidsniveau, de gelijkheid van mannen en vrouwen en een hoge mate van bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu;

(4) Es ist klarzustellen, welchen Beitrag der EFRE im Rahmen der ihm zur Förderung der Regionalentwicklung übertragenen Aufgabe zu einer harmonischen, ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung des Wirtschaftslebens, zu einem hohen Grad an Wettbewerbsfähigkeit, zu einem hohen Beschäftigungsniveau, zur Gleichstellung von Männern und Frauen, zu einem hohen Maß an Umweltschutz und zur Verbesserung der Umweltqualität leistet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage van vrouwen tot de ontwikkeling thans lijdt' ->

Date index: 2021-10-18
w