6. onderstreept dat de in de nieuwe overeenkomst opgenomen benaming "Paritaire Parlementaire Vergadering” niet mag worden beschouwd als een zuiver retorische formulering, maar als uiting van het streven om de Vergadering te veranderen in een parlementair
forum dat ertoe kan bijdragen de uitvoering van de bepalingen van de overeenkomst door de regeringen van de ondertekenende EU- en ACS-staten en de Commissie te controleren, de democratische processen door middel van dialoog en overleg te bevorderen, de verwezenlijking van de fundamentele doelstellingen van de samenwerking dichterbij te brengen en een versterking van de parlementaire dime
...[+++]nsie, de kracht en de democratische authenticiteit van de overeenkomst mogelijk te maken; 6. unterstreicht, dass die mit dem neuen Abkommen eingeführte Bezeichnung "Paritätische Parlamentarische Versammlung“ nicht nur als rein rhetorische Geste angesehen werden kann, sondern für den Willen steht, die Versammlung in ein parlamentarisches Forum um
zuwandeln, das dazu beitragen kann, die Erfüllung der Bestimmungen des Abkommens durch die Regierungen der Unterzeichnerstaaten der EU- und der AKP-Seite sowie die Kommission zu überprüfen, Demokratisierungsprozesse durch Dialog und Konsultation zu fördern, auf die Verwirklichung der vorrangigen Ziele auf dem Gebiet der Zusammenarbeit hinzuwirken und eine Vertiefung der parlamentarisch
...[+++]en Dimension und des demokratischen Charakters des Abkommens zu ermöglichen;