Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdragen van banken aan de afwikkelingsfondsen kunnen berekenen » (Néerlandais → Allemand) :

Overeenkomstig artikel 103, leden 7 en 8, van de richtlijn herstel en afwikkeling van banken (BRRD, Bank Recovery and Resolution Directive) is de Commissie bevoegd gedelegeerde handelingen vast te stellen tot specificatie van gedetailleerde voorschriften voor alle 28 lidstaten opdat de afwikkelingsautoriteiten daarvan de bijdragen van banken aan de afwikkelingsfondsen kunnen berekenen.

Die Kommission ist gemäß Artikel 103 Absätze 7 und 8 der Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Banken (Abwicklungsrichtlinie) dazu befugt, delegierte Rechtsakte zu erlassen, in denen detaillierte Vorschriften für alle 28 Mitgliedstaaten festgelegt werden, die es den Abwicklungsbehörden ermöglichen, die Beiträge der Banken zum Abwicklungsfonds zu berechnen.


informatie die banken moeten leveren om hun bijdrage aan een afwikkelingsfonds te kunnen berekenen.

die Informationen, die Banken bereitstellen müssen, damit ihr Beitrag an den Abwicklungsfonds berechnet werden kann.


Voor de berekening van bijdragen aan de resolutiefondsen voor banken kunnen de volgende drie zaken als basis dienen:

Als Grundlage für die Berechnung der Beiträge zum Bankenrettungsfonds könnten drei Parameter herangezogen werden:


De ontwikkeling van een meer geïntegreerde Europese markt voor gedekte obligaties zou tot de kosteneffectieve financiering van banken kunnen bijdragen en voor een bredere reeks beleggingskansen voor beleggers kunnen zorgen.

Ein stärker integrierter europäischer Markt für gedeckte Schuldverschreibungen könnte zu einer günstigeren Finanzierung von Banken beitragen und den Anlegern ein breiteres Spektrum von Investitionsmöglichkeiten bieten.


De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een gedelegeerde handeling en een ontwerpvoorstel voor een uitvoeringshandeling van de Raad voor de berekening van de bijdragen die banken aan respectievelijk de nationale afwikkelingsfondsen en het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds moeten betalen (IP/13/674).

Die Europäische Kommission hat heute einen delegierten Rechtsakt und einen Vorschlag für einen Durchführungsrechtsakt des Rates über die Berechnung der Beiträge, die Banken in die nationalen Abwicklungsfonds bzw. den einheitlichen Abwicklungsfonds einzahlen müssen, verabschiedet (IP/13/674).


Het fonds wordt gefinancierd met bijdragen uit de banksector en komt in de plaats van de bij het richtlijnvoorstel betreffende het herstel en de afwikkeling van banken ingestelde nationale afwikkelingsfondsen van de lidstaten van de eurozone en van de aan de bankenunie deelnemende lidstaten.

Der Fonds wird durch Beiträge des Bankensektors finanziert und ersetzt die im Entwurf einer Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung vorgesehenen nationalen Abwicklungsfonds der Mitgliedstaaten des Euroraums und der Mitgliedstaaten, die an der Bankenunion teilnehmen.


Andere derden zoals regionale overheden, nationale stimuleringsbanken of -instellingen, regionale banken of overheidsagentschappen die eigendom zijn of onder de zeggenschap staan van lidstaten, entiteiten uit de particuliere sector en entiteiten buiten de Unie moeten eveneens rechtstreeks aan het EFSI kunnen bijdragen, mits het bestuur daarmee instemt.

Andere Dritte, wie etwa Regionalregierungen, nationale Förderbanken und -institute, regionale Banken oder öffentliche Stellen, die sich im Besitz oder unter der Kontrolle von Mitgliedstaaten befinden, Einrichtungen des privaten Sektors und Einrichtungen außerhalb der Union sollten ebenfalls ihren Beitrag direkt an den EFSI leisten können, sofern der Lenkungsrat zustimmt.


Met de vandaag aangenomen teksten kwijt de Commissie zich van de opdracht die zij van het Europees Parlement en de lidstaten heeft gekregen om de methode voor de bepaling van de bijdragen van de banken vast te stellen opdat de streefbedragen worden gehaald die in de richtlijn herstel en afwikkeling van banken (BRRD, Bank Recovery and Resolution Directive) en de verordening gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme (GAM) voor de ...[+++]

Mit den heute angenommenen Rechtsvorschriften kommt die Kommission dem Auftrag des Europäischen Parlaments und der Mitgliedstaaten nach, eine Methodik für die Festsetzung der Bankenbeiträge zu erarbeiten, durch die gewährleistet wird, dass die in der Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten (Abwicklungsrichtlinie) und der Verordnung über den einheitlichen Abwicklungsmechanismus festgelegte Zielausstattung der Abwicklungsfonds erreicht wird.


2. De depositogarantiestelsels kunnen hun eigen risicogebaseerde methoden gebruiken voor het bepalen en berekenen van de risicogebaseerde bijdragen van hun deelnemers.

(2) Einlagensicherungssysteme können ihre eigenen risikobasierten Methoden zur Bestimmung und Berechnung der risikobasierten Beiträge ihrer Mitglieder verwenden.


Zoals zij reeds in haar mededeling over afwikkelingsfondsen voor banken in mei 2010 had aangekondigd, stelt de Commissie ook voor om nationale fondsen op te richten (zie IP/10/610) die worden gefinancierd met bijdragen van de banken, om de kosten van afwikkelingsmaatregelen in de toekomst te betalen en te garanderen dat afwikkeling een geloofwaardig alternatief is.

Wie bereits in der Mitteilung zu Bankensanierungsfonds vom Mai 2010 um Ausdruck gebracht wurde, schlägt die Kommission die Einrichtung nationaler Fonds vor (siehe IP/10/610), die aus Beiträgen der Banken alimentiert werden, der Finanzierung künftiger Abwicklungsmaßnahmen dienen und gewährleisten sollen, dass die Abwicklung einer Bank eine realistische Option ist.


w