Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijdragen zullen dalen " (Nederlands → Duits) :

Zij zal bijdragen tot het scheppen van groei en banen, doordat de export wordt gestimuleerd, de kosten van ingevoerde grondstoffen voor bedrijven zullen dalen en consumenten uit een groter aanbod zullen kunnen kiezen. Tegelijkertijd worden de strenge EU-normen voor producten in stand gehouden.

Es wird zu Wachstum und Beschäftigung beitragen, indem die Exporte gesteigert, die Kosten der von Unternehmen für die Herstellung ihrer Produkte benötigten Importe gesenkt, größere Auswahlmöglichkeiten für Verbraucher geschaffen und gleichzeitig die strengen EU-Produktstandards aufrechterhalten werden.


Ten tweede wil ik vragen of hij het ermee eens is dat het, gezien de daling van het BNI, onvermijdelijk is dat de bijdragen zullen dalen, maar dat ze als een percentage van het verlaagde BNI niet zodanig mogen dalen dat de ontwikkelingslanden twee keer worden gestraft?

Und als Zweites möchte ich ihn fragen, ob er mit mir darin übereinstimmt, dass es unvermeidlich ist, die Beiträge zu senken, aber dass sie nicht als Prozentsatz des reduzierten BNE gesenkt werden sollten, damit auf diese Weise die Entwicklungsländer nicht gleich doppelt bestraft werden würden?


De bijdragen van de lidstaten aan de EU‑begroting zullen dienovereenkomstig dalen.

Die Beiträge der Mitgliedstaaten zum EU-Haushalt verringern sich entsprechend.


C. overwegende dat de goedkeuring van gewijzigde begroting nr. 6/2006 dus tot gevolg zal hebben dat de bijdragen van de lidstaten voor 2006 met in totaal 7 373 miljoen EUR zullen dalen,

C. in der Erwägung, dass eine Feststellung des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 6/2006 daher eine Verringerung der Beiträge der Mitgliedstaaten für 2006 um insgesamt 7 373 Mio. EUR zur Folge haben wird,


C. overwegende dat de goedkeuring van gewijzigde begroting nr. 6/2006 dus tot gevolg zal hebben dat de bijdragen van de lidstaten voor 2006 met in totaal 7,373 miljard euro zullen dalen,

C. in der Erwägung, dass eine Feststellung des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 6/2006 daher eine Verringerung der Beiträge der Mitgliedstaaten für 2006 um insgesamt 7 373 Mio. EUR zur Folge haben wird,


C. overwegende dat de goedkeuring van gewijzigde begroting nr. 6/2006 dus tot gevolg zal hebben dat de bijdragen van de lidstaten voor 2006 met in totaal 7 373 miljoen EUR zullen dalen,

C. in der Erwägung, dass eine Feststellung des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 6/2006 daher eine Verringerung der Beiträge der Mitgliedstaaten für 2006 um insgesamt 7 373 Mio. EUR zur Folge haben wird,


De levensverwachting stijgt, de vruchtbaarheidscijfers blijven buitengewoon laag, en dat betekent dat de bevolking in de werkzame leeftijd zal dalen en dat we daarom, vroeg of laat, de arbeidsmarkt zullen zien krimpen, en dat wil weer zeggen dat binnen niet al te lange tijd veel meer mensen afhankelijk van het socialezekerheidsstelsel zullen worden en veel minder mensen zullen bijdragen aan de financiering van die sociale zekerheid ...[+++]

Die Lebenserwartung steigt, die Geburtenraten sind weiterhin äußerst niedrig, und das bedeutet, dass die Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter abnimmt und der Arbeitsmarkt somit früher oder später schrumpfen wird und es demzufolge weit mehr Leistungsempfänger des Systems und viel weniger Einzahler in die Kassen der Sozialversicherung geben wird.


Bij 'business-as-usual' zal, met uitzondering van de industrie, waar naar verwachting de CO2-emissies tussen 1990 en 2010 met 15% zullen dalen, geen enkele sector daadwerkelijk bijdragen tot het behalen van de Kyoto-doelstelling van de EU, aangezien de emissies gelijk blijven.

Abgesehen von der Industrie, wo die CO2 Emissionen voraussichtlich um 15% zwischen 1990 und 2010 gesenkt werden können, ist derzeit kein anderer Bereich in der Lage zum Kiotoziel der EU beizutragen, da die Emissionen, in einer Art von -Busineß-as-usual", in den anderen Bereichen gleichzubleiben scheinen.


Deze acties zullen bijdragen tot de verbetering van de financiële resultaten van de onderneming, die per 1996 in evenwicht zullen zijn, en de schuldenlast en de financiële lasten aanzienlijk doen dalen tot een niveau dat vergelijkbaar is met dat van de voornaamste concurrenten.

Diese Maßnahmen werden die Finanzkraft des Unternehmens, das ab 1996 kostendeckend arbeiten soll, steigern und den Verschuldungsgrad und die finanziellen Belastungen erheblich bis auf ein Niveau absenken, das mit dem der Hauptwettbewerber vergleichbar ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdragen zullen dalen' ->

Date index: 2022-09-26
w