Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijeengebracht en herzien die vroeger verspreid waren » (Néerlandais → Allemand) :

Met het Verdrag van Lissabon beschikt de Europese Unie over de middelen om samenhangende en consequente beleidsmaatregelen en programma's op te stellen doordat onderdelen van het buitenlands en ontwikkelingsbeleid van de EU waarvoor vroeger verschillende instellingen verantwoordelijk waren, zijn bijeengebracht.

Der Vertrag von Lissabon bietet der Europäischen Union die Grundlage für die Gestaltung kohärenter und beständiger Politiken und Programme, in denen verschiedene Teilbereiche der EU-Außenpolitik und der EU-Außenhilfe, die zuvor in der Hand verschiedener Institutionen lagen, zusammengeführt werden.


Zij leiden tot verdere vereenvoudiging omdat alle toepasselijke regels op het gebied van EU-visserijcontrole, die vroeger verspreid waren over een groot aantal verschillende instrumenten, nu in één tekst vervat zijn.

bewirken insofern eine erhebliche Vereinfachung, als alle im Bereich der EU-Fischereikontrolle geltenden, bisher auf die verschiedensten Rechtsinstrumente verteilten Vorschriften nunmehr in einem einzigen Text zusammengefasst sind;


Uit de memorie van toelichting van de bestreden ordonnantie blijkt dat, wat de straffen betreft die vroeger van toepassing waren op de misdrijven inzake milieuaangelegenheden blijkt dat de volgende vaststellingen zijn gedaan : « Welnu, op dit ogenblijk zijn de strafsancties verspreid over de sectorale milieuwetgevingen.

Aus der Begründung der angefochtenen Ordonnanz geht hervor, dass folgende Feststellungen in Bezug auf die zuvor auf Straftaten in Bezug auf Umweltangelegenheiten anwendbaren Strafen vorgenommen wurden: « Derzeit sind jedoch die strafrechtlichen Sanktionen auf sektorielle Umweltrechtsvorschriften verteilt.


Met het Verdrag van Lissabon beschikt de Europese Unie over de middelen om samenhangende en consequente beleidsmaatregelen en programma's op te stellen doordat onderdelen van het buitenlands en ontwikkelingsbeleid van de EU waarvoor vroeger verschillende instellingen verantwoordelijk waren, zijn bijeengebracht.

Der Vertrag von Lissabon bietet der Europäischen Union die Grundlage für die Gestaltung kohärenter und beständiger Politiken und Programme, in denen verschiedene Teilbereiche der EU-Außenpolitik und der EU-Außenhilfe, die zuvor in der Hand verschiedener Institutionen lagen, zusammengeführt werden.


Ter vereenvoudiging zijn enerzijds in de nieuwe kaderregeling sectorregels bijeengebracht en herzien die vroeger verspreid waren over afzonderlijke regelingen voor de automobielindustrie, de sector synthetische vezels en de ijzer- en staalindustrie, en is anderzijds het aantal projecten dat moet worden aangemeld, zeer sterk verminderd door de instelling van een automatisch systeem voor de bepaling van de steunintensiteit.

Zum Zwecke der Vereinfachung werden mit dem neuen Beihilferahmen zum einen die bislang gesonderten sektorspezifischen Regeln für die Automobil-, die Stahl- und die Kunstfaserindustrie neugefasst, und zum anderen wird die Zahl der anzumeldenden Vorhaben durch die Schaffung eines automatischen Systems zur Bestimmung der Beihilfeintensitäten ganz wesentlich verringert.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Met de goedkeuring van het Progress-programma worden alle communautaire activiteiten die voordien waren verspreid over verschillende programma’s, bijeengebracht, bijvoorbeeld de strijd tegen discriminatie, de communautaire strategie voor gelijkheid van mannen en vrouwen, stimulansen op het gebied van de werkgelegenheid, activiteiten met betrek ...[+++]

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Mit der Annahme des Programms PROGRESS werden alle Gemeinschaftsaktionen, die bisher auf verschiedene Programme verteilt waren, zusammengeführt, zum Beispiel Bekämpfung von Diskriminierung, die Gemeinschaftsstrategie für die Gleichstellung der Geschlechter, Anreize im Bereich der Beschäftigung, Aktivitäten im Zusammenhang mit Arbeitsbedingungen und Aktionen zur Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk . - (PT) Met de goedkeuring van het Progress-programma worden alle communautaire activiteiten die voordien waren verspreid over verschillende programma’s, bijeengebracht, bijvoorbeeld de strijd tegen discriminatie, de communautaire strategie voor gelijkheid van mannen en vrouwen, stimulansen op het gebied van de werkgelegenheid, activiteiten met betr ...[+++]

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Mit der Annahme des Programms PROGRESS werden alle Gemeinschaftsaktionen, die bisher auf verschiedene Programme verteilt waren, zusammengeführt, zum Beispiel Bekämpfung von Diskriminierung, die Gemeinschaftsstrategie für die Gleichstellung der Geschlechter, Anreize im Bereich der Beschäftigung, Aktivitäten im Zusammenhang mit Arbeitsbedingungen und Aktionen zur Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung.


32. betreurt het dat de Raad geen standpunt heeft ingenomen naar aanleiding van waarschuwingen van het Internaal Atoomenergieagentschap (IAEA) over de onmiddellijke gevaren van een nucleaire verspreiding en besmetting in Irak als gevolg van de "grootschalige en blijkbaar stelselmatige ontmantelingen die zijn uitgevoerd op plaatsen die vroeger van belang waren voor het nucleaire programma van Irak";

32. bedauert zutiefst, dass der Rat keine Stellung bezogen hat zu den Warnungen der Internationalen Atomenergieagentur (IAEA) vor den drohenden Gefahren einer nuklearen Weiterverbreitung und einer Kontaminierung im Irak aufgrund der ausgedehnten und offenkundig systematischen Demontage von Einrichtungen, die früher dem irakischen Nuklearprogramm dienten;


w