Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijeenkomst had twee belangrijke » (Néerlandais → Allemand) :

Deze bijeenkomst had twee belangrijke agendapunten: een uitwisseling van standpunten op hoofdzakelijk politiek niveau, en een artikelsgewijze toelichting door de Commissie bij de recentelijk goedgekeurde Verordening (EG) nr. 2222/2000.

Die Tagung diente vorrangig zwei Zielen: dem Meinungsaustausch auf einer dem Wesen nach politischen Ebene und einer artikelweisen Erläuterung der kurz zuvor erlassenen Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 durch die Kommission.


Volgens de Griekse autoriteiten hadden de ontslagen twee belangrijke oorzaken: 1) de daling van het beschikbare gezinsinkomen ingevolge de hogere belastingdruk, de dalende lonen (zowel in de privé- als in de overheidssector) en de stijgende werkloosheid ― wat een zeer sterke daling van de koopkracht tot gevolg had ― alsook de noodzaak om prioriteiten te stellen voor de uitgaven en achterwege te laten wat niet essentieel voor het dagelijkse leven wordt geacht

Nach Angaben der griechischen Behörden wurden die Entlassungen vor allem durch zwei Faktoren ausgelöst: (1) den Rückgang des verfügbaren Einkommens der privaten Haushalte infolge der erhöhten Steuerlast, der sinkenden Gehälter (sowohl der Angestellten des privaten als auch den öffentlichen Sektors) und der steigenden Arbeitslosigkeit, was zu einem hohen Kaufkraftverlust und der Notwendigkeit führte, Prioritäten bei den Ausgaben zu setzen und auf als nicht lebensnotwendig geltende Güter des täglich Gebrauchs zu verzichten, und (2) die drastische Einschränkung der Kreditvergabe an Unternehmen und Einzelpersonen aufgrund fehlender Liquiditä ...[+++]


Volgens de Griekse autoriteiten hadden de ontslagen twee belangrijke oorzaken: (1) de daling van het beschikbare gezinsinkomen ― ingevolge de hogere belastingdruk, de dalende lonen (zowel in de privé- als in de overheidssector) en de stijgende werkloosheid ― wat een zeer sterke daling van de koopkracht tot gevolg had; (2) de drastische afname van de leningen aan ondernemingen en particulieren door het gebrek aan liquide middelen in de Griekse banken.

Nach Angaben der griechischen Behörden haben vor allem zwei Faktoren die Entlassungen ausgelöst: (1) der Rückgang des verfügbaren Einkommens der privaten Haushalte infolge der erhöhten Steuerlast, der sinkenden Gehälter (sowohl der privaten als auch der öffentlichen Angestellten) und der steigenden Arbeitslosigkeit, was zu einem hohen Kaufkraftverlust führte, und (2) die drastische Einschränkung der Kreditvergabe an Unternehmen und Einzelpersonen aufgrund fehlender Liquidität der griechischen Banken.


Volgens de Griekse autoriteiten hadden de ontslagen twee belangrijke oorzaken: 1) de daling van het beschikbare gezinsinkomen ingevolge de hogere belastingdruk, de dalende lonen (zowel in de privé- als in de overheidssector) en de stijgende werkloosheid ― wat een zeer sterke daling van de koopkracht tot gevolg had ― alsook de noodzaak om prioriteiten te stellen voor de uitgaven en de kosten van de dagelijkse informatievoorziening aanzienlijk te verlagen, ondanks het belang ervan

Nach Angaben der griechischen Behörden wurden die Entlassungen vor allem durch zwei Faktoren ausgelöst: (1) den Rückgang des verfügbaren Einkommens der privaten Haushalte infolge der erhöhten Steuerlast, der sinkenden Gehälter (sowohl der Angestellten des privaten als auch den öffentlichen Sektors) und der steigenden Arbeitslosigkeit, was zu einem hohen Kaufkraftverlust und der Notwendigkeit führte, Prioritäten bei den Ausgaben zu setzen und die Kosten für die tägliche Information ungeachtet ihrer Bedeutung zu senken, und (2) die drastische Einschränkung der Kreditvergabe an Unternehmen und Einzelpersonen aufgrund fehlender Liquidität de ...[+++]


Op de agenda van onze bijeenkomst van 22 mei in Brussel staan twee belangrijke actuele thema’s: energie en belastingfraude en ontduiking.

auf unserem Treffen am 22. Mai in Brüssel werden wir zwei wichtige Themen behandeln – Energie und Steuerhinterziehung und –umgehung.


Intussen had de Unie zich vastgelegd op twee belangrijke projecten: GALILEO en ITER, waarvoor wetenschap en onderzoek bepalend zijn voor het succes ervan en waarvan de moeilijkheden laten zien hoe zwaar de Europese realiteit in werkelijkheid is.

In der Zwischenzeit hat sich die Union in zwei wichtigen Projekten engagiert: GALILEO und ITER, für deren Erfolg Forschung und Wissenschaft bürgen und deren Schwierigkeiten die harte europäische Wirklichkeit illustrieren.


De bijeenkomst van de deskundigengroep volgt op de bekendmaking deze maand van twee belangrijke verslagen over de economische en sociale uitdagingen waarvoor de EU staat.

Im Vorfeld der Tagung der Sachverständigengruppe wurden zwei wichtige Berichte über die wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Aufgaben der EU veröffentlicht.


De ministeriële bijeenkomst had tot doel de Ministers te verzoeken richting te geven aan de verdere werkzaamheden van de Conferentie in verband met deze twee thema's ten einde hun vertegenwoordigers in staat te stellen hun werkzaamheden daadwerkelijk voort te zetten.

Bei dieser Ministertagung ging es darum, die Minister um Leitlinien für die künftigen Beratungen über beide Themen im Rahmen der Konferenz zu bitten, so daß ihren Beauftragten eine gute Fortsetzung ihrer Arbeit ermöglicht wird.


De bespreking in de Raad had onder meer betrekking op twee belangrijke punten: het eerste betrof de vraag of de voorgestelde nieuwe voorschriften moeten worden beperkt tot het verzamelen van zogenoemde persoonsgegevens (PNR-gegevens) voor vluchten uit en naar derde landen, dan wel of de regeling ook intra-EU-vluchten moet omvatten.

Gegenstand der Aussprache im Rat waren – neben anderen – zwei Hauptfragen: Die erste bezog sich auf die Frage, ob sich die vorgeschlagenen neuen Vorschriften zur Erhebung der sogenannten Fluggast­datensätze (PNR) auf Flüge aus und nach Drittländern beschränken sollten oder ob auch Flüge innerhalb der EU erfasst werden sollten.


De afspraak om in principe twee keer per jaar een bijeenkomst te houden van de President van Rusland, enerzijds, en de Voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de Voorzitter van de Europese Commissie, anderzijds, is een belangrijk instrument voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het partnerschap.

Die Vereinbarung, grundsätzlich zweimal im Jahr ein Treffen zwischen dem Präsidenten Rußlands auf der einen Seite und dem Präsidenten des Rates der Europäischen Union und dem Präsidenten der Kommission auf der anderen Seite zu veranstalten, ist ein grundlegendes Instrument für die Verwirklichung der Ziele der Partnerschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeenkomst had twee belangrijke' ->

Date index: 2023-10-09
w