Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijensterfte door verschillende oorzaken steeds verder » (Néerlandais → Allemand) :

Helaas neemt de bijensterfte door verschillende oorzaken steeds verder toe en komen niet alleen de bijenhouders in de problemen bij het plannen van hun werkzaamheden, maar worden ook de landbouw en het milieu getroffen.

Leider haben verschiedene Faktoren zu einer wachsenden Sterblichkeitsrate der Bienen geführt, was nicht nur für die Imker bei der Planung ihrer Tätigkeiten, sondern auch für die Landwirtschaft und die Umwelt ein Risiko birgt.


Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: “We moeten als Europeanen snel en effectief kunnen optreden, maar ook de onderliggende oorzaken van migratie aanpakken. Dat begint bij de crises die zich aan onze grenzen steeds verder uitbreiden, met name in Libië.

Federica Mogherini, Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, erklärte: „Wir Europäer müssen sofort und effektiv reagieren, gleichzeitig aber auch die Ursachen angehen, angefangen bei den Krisen, die sich an unseren Grenzen ausbreiten, vor allem in Libyen.


Verder blijkt uit onderzoek dat consumenten het nog steeds moeilijk vinden het aanbod van en de prijzen voor betaalrekeningen van verschillende betalingsdienstaanbieders te vergelijken.

Darüber hinaus hat sich gezeigt, dass es für die Verbraucher nach wie vor schwierig ist, die Angebote und Preise für Zahlungskonten verschiedener Zahlungsdienstleister zu vergleichen.


Het is echter zaak er hier vandaag ook op te wijzen dat de Europeanen, vóór deze economische crisis en bij verschillende verkiezingen die een lage opkomst hadden, al hebben laten zien steeds minder belang te stellen in en steeds verder af te staan van de Europese instellingen.

Es muss hier allerdings auch darauf hingewiesen werden, dass die Europäer vor der Wirtschaftskrise bei verschiedenen Wahlen mit geringer Wahlbeteiligung ein wachsendes Desinteresse an und eine Distanz zu den europäischen Institutionen gezeigt haben.


D. overwegende dat de toenemende evenwichtsverstoringen in de wereldhandel en de steeds verdere ontkoppeling tussen het verloop van de nominale wisselkoersen en de inflatieverschillen tussen landen onderling behoren tot de voornaamste oorzaken van de huidige financiële en economische crisis,

D. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Wirtschafts- und Finanzkrise in erster Linie auf die zunehmenden Ungleichgewichte in der Welthandelsbilanz und die immer stärkere Abkopplung der nominalen Wechselkursbewegungen von den Unterschieden in den Preissteigerungsraten der Länder zurückzuführen ist,


C. overwegende dat de toenemende evenwichtsverstoringen in de wereldhandel en de steeds verdere ontkoppeling tussen het verloop van de nominale wisselkoersen en de inflatieverschillen tussen landen onderling behoren tot de voornaamste oorzaken van de huidige financiële en economische crisis,

C. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Wirtschafts- und Finanzkrise in erster Linie auf die zunehmenden Ungleichgewichte in der Welthandelsbilanz und die immer stärkere Abkopplung der nominalen Wechselkursbewegungen von den Unterschieden in den Preissteigerungsraten der Länder zurückzuführen ist,


Ja, daar in Madrid wordt net als eergisteren hier, in Brussel en Straatsburg, gesproken over de noodzaak om met een mondiale en allesomvattende aanpak de strijd aan te binden met het terrorisme. Dat begint met respect voor de rechtstaat. Maar er wordt ook gekeken naar de oorzaken van het terrorisme en naar de instrumenten die het mogelijk maken dat het terrorisme steeds verder groeit en zich over de wereld uitb ...[+++]

Ja, dort in Madrid wird, wie auch vorgestern hier in Brüssel und Straßburg, die Notwendigkeit diskutiert, den Terrorismus aus einer globalen, umfassenden Sicht zu bekämpfen, beginnend mit der vollen Achtung der Rechtsstaatlichkeit und unter Berücksichtigung der Ursachen des Terrorismus und der Instrumente, die es ihm ermöglichen, zu erstarken und sich in der Welt auszubreiten.


De Raad was ingenomen met het voornemen van de Commissie om haar samenwerking met China ter ondersteuning van het hervormingsproces verder uit te bouwen en nam er met tevredenheid nota van dat de lidstaten steeds meer bij de verschillende aspecten van dat proces betrokken raken.

Der Rat begrüßte die Absicht der Kommission, ihre Zusammenarbeit mit China zur Unterstützung des Reformprozesses weiter auszubauen, und nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die Mitgliedstaaten sich immer stärker an einzelnen Aspekten des Prozesses beteiligen.


Nog steeds bestaan er grote verschillen tussen de verbruiksbelastingen op aardolieprodukten in de diverse Lid-Staten; ondanks de terughoudendheid van de nationale regeringen op dit punt "blijft de Commissie streven naar verdere onderlinge aanpassing van de verbruiksbelastingen op eenzelfde brandstof in de verschillende Lid-Staten en van de accijnzen op concurrerende brandstoffen, ten einde verstoringen van de handel en de markten te verminderen", aldu ...[+++]

Die Verbrauchsteuerunterschiede in den einzelnen Mitgliedstaaten für Ölerzeugnisse sind immer noch erheblich. Trotz der Schwierigkeit, die einzelstaatlichen Regierungen in dieser Frage umzustimmen, wird die Kommission ihre Anstrengungen fortsetzen, eine Annäherung der Verbrauchsteuersätze für einen und denselben Brennstoff in den Mitgliedstaaten und zwischen konkurrierenden Brennstoffen zu erreichen und damit die Handels- und Marktverzerrungen abzubauen. Dies erklärte Herr Christos PAPOUTSIS, das für Energie zuständige Kommissionsmitglied, anläßlich eines Abendessens, das gestern vom Europäischen Ölindustrieverbrand "EUROPIA" in Brüssel ...[+++]


Sindsdien heeft generaal Abacha al verschillende keren toegezegd het democratisch proces weer op gang te zullen brengen en een aantal termijnen vastgesteld voor de bekendmaking van een vast tijdschema, hetgeen steeds resulteerde in verder uitstel.

Bei mehreren Gelegenheiten verkündigte General Abacha seitdem seine Zusage, zur Demokratie zurückzukehren und bestimmte eine Anzahl von .Terminen für die Ankündigung eines festen Zeitplans, was alles zu einer weiteren Verschiebung führte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijensterfte door verschillende oorzaken steeds verder' ->

Date index: 2024-12-10
w