Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Verslechtering van de silage
Verslechtering van het kuilvoer

Traduction de «bijgevolg een verslechtering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslechtering van de silage | verslechtering van het kuilvoer

Futterverderbung


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beschadiging heeft bijgevolg een verslechtering van de sensorische kwaliteit van voor gebruik in levensmiddelen bestemd papaverzaad en een vermindering van de houdbaarheid ervan tot gevolg en leidt eveneens tot contaminatie en een hogere concentratie van opiumalkaloïden.

Die beschädigten Samen beeinträchtigen somit sowohl die sensorische Qualität von Lebensmittel-Mohn als auch seine Haltbarkeit und bewirken außerdem eine Verunreinigung und einen Anstieg des Opiumalkaloidgehalts.


De door de branden teweeggebrachte schade zou tot gevolg kunnen hebben dat de regio getroffen wordt door een ernstige verslechtering van haar bosecosystemen, de ontvolking van plattelandsgebieden en het onbewoond achterlaten van landbouwbedrijven, die de economische stabiliteit van de regio, en bijgevolg ook zijn sociale en ecologische stabiliteit, in gevaar zouden kunnen brengen.

Der durch die Feuer entstandene Schaden könnte zu einer gravierenden Schädigung der Waldökosysteme in der Region, der Entvölkerung ländlicher Gebiete und der Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe führen, wodurch die wirtschaftliche und damit auch die soziale und ökologische Stabilität der Region in Gefahr gerieten.


278. neemt ter kennis dat in de vroegere aanbestedingen van de Commissie voor de aankoop van kantoorpapier tot 2000 een witheidsgraad van slechts 80% was vereist; stelt vast dat de desbetreffende aanbestedingen sinds 2000 een witheidsgraad van meer dan 90% vereisen, hetgeen niet alleen leidt tot hogere kosten voor de communautaire begroting, maar ook tot uitschakeling van de concurrentie en verslechtering van de milieubalans van het papierverbruik; verzoekt de Commissie bijgevolg ...[+++]

278. nimmt zur Kenntnis, dass die früheren Ausschreibungen der Kommission zur Beschaffung von Büropapier bis zum Jahr 2000 einen Weißgrad von nur 80% forderten; stellt fest, dass die entsprechenden Ausschreibungen seit 2000 einen Weißgrad von mehr als 90% verlangen, was nicht nur höhere Kosten für den Gemeinschaftshaushalt, sondern auch eine Ausschaltung des Wettbewerbs sowie eine Verschlechterung der Ökobilanz des Papierverbrauchs zur Folge hat; fordert die Kommission folglich auf, den in der Ausschreibung geforderten Weißgrad wied ...[+++]


Bijgevolg wordt verwacht dat de begroting in 2002 een tekort van 0,3% van het BBP zal vertonen, wat een sterke verslechtering is in vergelijking met het grote overschot van 6,1% in 2001 .

Demzufolge ist davon auszugehen, dass der gesamtstaatliche Haushaltssaldo 2002 ein Finanzierungsdefizit von 0,3% des BIP aufweisen wird, was im Vergleich zu dem großen Finanzierungsüberschuss von 6,1% des BIP im Jahr 2001 eine deutliche Verschlechterung darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg verminderde het Fonds voor de Beroepsziekten de weerslag van de economische parameters aanzienlijk, telkens wanneer een beslissing moest worden genomen over de graad van blijvende arbeidsongeschiktheid wegens verslechtering of verbetering van de gezondheidstoestand van de slachtoffers die de pensioenleeftijd hadden bereikt.

Somit habe der Fonds für Berufskrankheiten die Auswirkung der wirtschaftlichen Parameter immer dann beträchtlich herabgesetzt, wenn wegen Verschlechterung oder Verbesserung des Gesundheitszustandes der Opfer, die das Rentenalter erreicht hätten, über den Grad der dauernden Arbeitsunfähigkeit eine Entscheidung habe gefällt werden müssen.




D'autres ont cherché : deze dit     deze     verslechtering van de silage     verslechtering van het kuilvoer     bijgevolg een verslechtering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg een verslechtering' ->

Date index: 2020-12-12
w