Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijgevolg heeft zij de franse autoriteiten verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

Bijgevolg heeft zij de Franse autoriteiten verzocht om aan te tonen dat laatstgenoemden de terugbetaalde bedragen weer aan de producenten hebben doen toekomen.

Folglich hat sie die französischen Behörden ersucht, nachzuweisen, dass diese Abnehmer die zurückerstatteten Beträge an die Erzeuger zurückgezahlt haben.


De Commissie heeft eveneens de Franse autoriteiten aangeschreven, nadat ze in augustus 2012 op de hoogte werd gesteld van de ontwikkelingen in Frankrijk, waar Roma-kampen werden ontruimd en Roma werden teruggestuurd naar hun land van herkomst. Er volgden besprekingen om de feiten en het wettelijk kader op te helderen.

In ähnlicher Weise wandte sich die Kommission direkt, nachdem sie im August 2012 von Entwicklungen in Frankreich zur Auflösung von Roma-Siedlungen und zur Rücksendung von Roma in ihr Heimatland erfuhr, schriftlich an die französischen Behörden, woraufhin Erörterungen stattfanden, in denen die Fakten dargelegt und der Rechtsrahmen verdeutlicht wurde.


Zij heeft de Franse autoriteiten verzocht hun opmerkingen over de inleiding van de procedure binnen één maand in te dienen.

Sie hat die französischen Behörden zur Abgabe einer Stellungnahme zur Einleitung des Verfahrens innerhalb einer Frist von einem Monat aufgefordert.


Nu hebben de Franse autoriteiten de Unie verzocht om steun van het Solidariteitsfonds van de Unie voor de heropbouw van Guadeloupe en vooral Saint-Martin. Vandaag zal de Franse minister van Overzeese Gebieden Annick Girardin mijn collega Pierre Moscovici ontmoeten om haar verzoek persoonlijk aan hem te overhandigen.

Wir haben nun den Antrag der französischen Behörden auf Unterstützung aus dem EU-Solidaritätsfonds für den Wiederaufbau auf Guadeloupe und vor allem auf Saint-Martin erhalten; heute wird die für die Überseegebiete zuständige Ministerin Annick Girardin meinen Kollegen Pierre Moscovici treffen, um ihm den Antrag persönlich zu überreichen.


De Commissie heeft de Franse autoriteiten, naar aanleiding van een klacht, per fax van 28 november 2011 verzocht om haar alle informatie te doen toekomen die noodzakelijk is voor een onderzoek, in het licht van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), naar de heffing die is ingesteld bij artikel 25 van wet nr. 2005-1720 van 30 december 2005 ten voordele van de nationale instantie voor de producten van de landbouw en de zee (FranceAgriMer) (hierna „de heffing” geno ...[+++]

Infolge einer Klage hat die Kommission per Fax vom 28. November 2011 die französischen Behörden ersucht, ihr alle Informationen mitzuteilen, die für eine Überprüfung — auf der Grundlage der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) — der mit Artikel 25 des Gesetzes Nr. 2005-1720 vom 30. Dezember 2005 eingeführten Abgabe zugunsten der nationalen Einrichtung für Landwirtschafts- und Meereserzeugnisse (FranceAgriMer) (nachfolgend „die Abgabe“) nötig sind.


Voorts heeft hij de Turkse autoriteiten verzocht zich van provocerende handelingen te onthouden.

Auch hat er die türkischen Behörden ersucht, verschiedene Provokationen zu unterlassen.


Tevens heeft de Unie de autoriteiten verzocht erop toe te zien dat de stemmen van buiten het land verblijvende personen eerlijk worden meegeteld.

Die Union hat die Behörden weiterhin ersucht, dafür zu sorgen, dass die Stimmen der im Ausland lebenden Moldauer in angemessener und unparteiischer Weise berücksichtigt werden.


De Commissie heeft met de Franse autoriteiten contact opgenomen over de noodzaak om betere regelingen te treffen.

Die Kommission hat mit den französischen Behörden Kontakt aufgenommen, um mit ihnen die Notwendigkeit besserer Vorkehrungen zu erörtern.


De Commissie heeft met de Franse autoriteiten contact opgenomen over de noodzaak om betere regelingen te treffen.

Die Kommission hat mit den französischen Behörden Kontakt aufgenommen, um mit ihnen die Notwendigkeit besserer Vorkehrungen zu erörtern.


De Commissie heeft met de Franse autoriteiten contact opgenomen om die beweringen te onderzoeken.

Die Kommission hat mit den französischen Behörden Kontakt aufgenommen, um diese Behauptungen zu überprüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg heeft zij de franse autoriteiten verzocht' ->

Date index: 2024-08-17
w