Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Fax

Vertaling van "bijgevolg zo spoedig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]

Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat het huidige regelgevend kader het beheer van met asbestsporen vervuilde aarde bemoeilijkt en dat het bijgevolg dringend vereist is zo spoedig mogelijk over een duidelijk, eengemaakt en veiligheidsbevorderend administratief kader voor de sector te beschikken;

In Erwägung der Schwierigkeiten, denen für die Bewirtschaftung des Asbestspuren enthaltenden Erdreichs im gegenwärtigen rechtlichen Rahmen begegnet wird, ist es zwingend erforderlich, dass so schnell wie möglich über einen klaren, vereinheitlichten und sicheren Verwaltungsrahmen verfügt werden kann;


Mogelijke obstakels die de spoedige introductie van geavanceerde mobiele diensten kunnen belemmeren, dienen bijgevolg te worden geïdentificeerd en in voorkomend geval te worden opgeheven.

Mögliche Hürden auf dem Weg zu hoch entwickelten Mobilfunkdiensten, die die rasche Einführung behindern können, sind daher zu ermitteln und gegebenenfalls zu beseitigen.


De Raad en het Europees Parlement verbinden zich er bijgevolg toe een dergelijk ontwerp van gewijzigde begroting zo spoedig mogelijk goed te keuren en in de vereiste bijkomende kredieten te voorzien zonder beleidsprioriteiten in het gedrang te brengen.

Das Europäische Parlament und der Rat verpflichten sich somit, den Entwurf eines solchen Berichtigungshaushaltsplans so rasch wie möglich zu billigen und die erforderlichen zusätzlichen Mittel ohne Gefährdung der politischen Prioritäten bereitzustellen.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat het decreet van 18 december 2003 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004 de financiering van de beheersinstallaties en ophaalsystemen voor afvalstoffen een nieuw kader verleent dat zo spoedig mogelijk opgenomen dient te worden in het besluit van 30 april 1998 betreffende de verlening van toelagen voor afvalpreventie en -beheer aan de ondergeschikte besturen, dat dit besluit het besluit waarvan sprake dienovereenkomstig beoogt te wijzigen en dat het besluit bijgevolg ...[+++]

Aufgrund der Dringlichkeit, insbesondere dadurch begründet, dass die Finanzierung der Anlagen zur Bewirtschaftung und der Systeme zur Sammlung von Abfällen aufgrund des Dekrets vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2004 in einen neuen Rahmen eingefügt wird; dass dieser neue Rahmen so schnell wie möglich in den Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. April 1998 über die Gewährung von Zuschüssen an die untergeordneten Behörden in Sachen Vermeidung und Bewirtschaftung von Abfällen eingefügt werden muss; dass der vorliegende Erlass darauf abzielt, den besagten Erlass ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat bijgevolg zo spoedig mogelijk de nodige schikkingen moeten worden genomen om de in bovenvermeld besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november 1992 bedoelde jaarlijkse tarievenaanpassing uit te stellen;

In der Erwägung, dass es daher nötig ist, unverzüglich die erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, damit die im vorgenannten Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 26. November 1992 vorgesehene jährliche Anpassung der Tarife vermieden wird;


4. Het erkende betaalorgaan en de coördinerende instantie, als er een is aangewezen, worden zo spoedig mogelijk door de Commissie geïnformeerd indien een van de in lid 3 genoemde voorwaarden niet is vervuld en de uitgavendeclaratie bijgevolg niet ontvankelijk is.

(4) Die zugelassene Zahlstelle und die Koordinierungsstelle, sofern eine solche benannt wurde, werden unverzüglich von der Kommission in Kenntnis gesetzt, wenn eine der Bedingungen von Absatz 3 des vorliegenden Artikels nicht erfüllt ist und der Ausgabenerklärung somit nicht entsprochen werden kann.


Overwegende dat het gaat om een tijdelijke steunmaatregel die van 1 juli 1997 tot 31 december 1999 loopt en waarvan de regeling op 16 september 1997 werd goedgekeurd door de Commissie van de Europese Unie, en dat bijgevolg zo spoedig mogelijk de noodzakelijke maatregelen moeten worden genomen om specifieke economische steun te verlenen aan ondernemingen die gelegen zijn in een gebied dat krachtens artikel 11 van de wet van 30 december 1970 op de economische expansie als ontwikkelingszone beschouwd wordt;

In der Erwägung, dass es sich um eine zeitlich begrenzte Massnahme handelt, die am 1. Juli 1997 beginnt und am 31. Dezember 1999 endet, deren Modus am 16. September 1997 von der Europäischen Kommission genehmigt wurde, und dass folglich unverzüglich Massnahmen zu treffen sind, um den in einer Region, die gemäss Artikel 11 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über den Wirtschaftsaufschwung als Entwicklungsgebiet eingestuft wurde, gelegenen Unternehmen spezifische Wirtschaftshilfen zu gewähren;


6. Bijgevolg verzoekt de Raad de Commissie om hem zo spoedig mogelijk een voorstel voor te leggen waarmee een passend mechanisme voor de erkenning van de internationale standaarden kan worden ingevoerd, overeenkomstig het door de Europese Raad van Lissabon vastgelegde tijdpad voor het Actieplan Financiële diensten van de Commissie.

6. Der Rat ersucht deshalb die Kommission, ihm so bald wie möglich einen Vorschlag zu unterbreiten, mit dem eine sachgerechte Einrichtung zur Anerkennung der internationalen Standards gemäß dem vom Europäischen Rat (Lissabon) in bezug auf den Aktionsplan der Kommission für Finanzdienstleistungen beschlossenen Zeitplan geschaffen werden kann.


Overwegende dat deze diensten rechtstreeks van invloed zijn op de produktiekosten van de land - en tuinbouw en de ontwikkeling van de technische vooruitgang bevorderen ; dat de liberalisatie daarvan bijgevolg zo spoedig mogelijk moet worden verwezenlijkt , overeenkomstig artikel 63 , lid 3 , van het Verdrag en de doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ;

Diese Dienstleistungen beeinflussen die Produktionskosten der Landwirtschaft und des Gartenbaus unmittelbar und begünstigen die Verbreitung des technischen Fortschritts. Daher sollte ihre Liberalisierung im Einklang mit Artikel 63 Absatz (3) des Vertrages und den Zielen der gemeinsamen Agrarpolitik so bald wie möglich erfolgen.


Bijgevolg zal de Commissie spoedig een aanbeveling aan de Raad voorleggen teneinde de Commissie de toestemming te verlenen om te onderhandelen in het kader van de komende zittingen van het VN-ad-hoccomité dat is ingesteld om de voorstellen te overwegen voor een allesomvattende en integrale internationale conventie ter bescherming en bevordering van de rechten en de waardigheid van personen met een handicap en om die onderhandelingen namens de Europese Gemeenschap te leiden, waarbij de Raad een speciaal comité instelt om het in die taak bij te staan.

Die Kommission wird daher demnächst eine Empfehlung an den Rat vorschlagen, in der sie ermächtigt wird, im Zusammenhang mit künftigen Sitzungen des UN-Ad-hoc-Ausschusses, der ,Vorschläge für ein umfassendes internationales Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen prüfen soll", Verhandlungen aufzunehmen und diese Verhandlungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft zu führen, wobei der Rat einen Sonderausschuss einsetzt, um sie bei dieser Aufgabe zu unterstützen.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     bijgevolg zo spoedig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg zo spoedig' ->

Date index: 2022-05-21
w