Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijgewerkte lijst
Bijgewerkte professionele kennis onderhouden
Door de Groep juristen-vertalers bijgewerkte tekst
Nota met opmerkingen
Verlies van bijgewerkte gegevens

Traduction de «bijgewerkte opmerkingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verlies van bijgewerkte gegevens

Verlust einer Aktualisierung


bijgewerkte professionele kennis onderhouden

berufliche Kenntnisse auf neuestem Stand halten




door de Groep juristen-vertalers bijgewerkte tekst

[RECHTSAKT] in der von den Rechts- und Sprachsachverständigen überarbeiteten Fassung (des Dokuments ...)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie betwist dus niet de beginselen, berekeningsgrondslag en -methoden, die de Franse Republiek hanteerde om een gewijzigde bevrijdende bijdrage vast te stellen die de loonheffingen bij France Télécom op eenzelfde niveau moet brengen als die bij de andere ondernemingen in de telecomsector die onder de gemeenrechtelijke regeling inzake socialezekerheidsuitkeringen vallen, zoals aangegeven in de bijgewerkte opmerkingen van de Franse Republiek die zijn beschreven en nader uitgewerkt in de bijlagen III en V van de genoemde opmerkingen.

Die Kommission ficht somit die in den aktualisierten Stellungnahmen Frankreichs genannten und in den Anhängen III und V dieser Stellungnahmen näher ausgeführten Grundsätze, Bemessungsgrundlagen und Berechnungsweisen Frankreichs zur Ermittlung eines geänderten Satzes des Beitrags mit befreiender Wirkung, der gleich hohe gehaltsbezogene Sozialabgaben und Steuern von France Télécom und den anderen Unternehmen des Telekommunikationssektors, für die die allgemeinen Vorschriften für Sozialleistungen gelten, sicherstellt, nicht an.


De opmerkingen van Ryanair bevatten een bijgewerkt verslag betreffende het criterium van de marktdeelnemer handelend in een markteconomie (hierna „het verslag van 2013 betreffende het criterium van de marktdeelnemer handelend in een markteconomie” genoemd).

Das Vorbringen von Ryanair enthielt einen aktualisierten Bericht zum Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsbeteiligten („MEOP-Bericht 2013“).


Dit verslag is bedoeld om de nodige aandacht te blijven besteden aan de werking van de interne markt in de Europese Unie en bevat opmerkingen over eerder geformuleerde aanbevelingen (met name in het verslag-Schwab), een bijgewerkt standpunt over de inhoud van de volgende jaarlijkse groeianalyse, de prioritaire acties op nationaal en Europees niveau en de recente inspanningen van de Commissie met betrekking tot de veelheid aan governance-instrumenten voor de interne markt.

Der vorliegende Bericht zielt darauf ab, die notwendige Aufmerksamkeit dafür aufrechtzuerhalten, wie der Binnenmarkt in der Europäischen Union funktioniert, mit Anmerkungen in Bezug auf vorher formulierte Empfehlungen (namentlich im Bericht Schwab), einer aktualisierten Haltung zum Inhalt des nächsten Jahreswachstumsberichts und vorrangigen Maßnahmen auf nationaler und europäischer Ebene sowie den kürzlich von der Kommission unternommenen Anstrengungen im Hinblick auf die Vielfalt der Instrumente der Governance des Binnenmarkts.


Zoals de betrokken handelaars in de door hen bij het Hof van Justitie ingediende opmerkingen hebben uiteengezet, hechten zij groot belang aan bijgewerkte databanken van deelnemers die de promoties met toekenning van prijzen mogelijkerwijs zullen beantwoorden, aangezien deze gegevens kunnen worden gebruikt om andere producten aan de consumenten aan te bieden, of kunnen worden verkocht aan andere ondernemingen die hun eigen producten wensen aan te bieden.

Den Gewerbetreibenden geht es ihren Stellungnahmen vor dem Gerichtshof zufolge um aktuelle Datenbestände der Teilnehmer, die durch Werbung mit der Ausschreibung von Preisen angesprochen werden können, da diese Daten dazu verwendet werden könnten, den Verbrauchern andere einschlägige Produkte anzubieten, oder an andere Unternehmen veräußert werden könnten, die daran interessiert seien, ihre Produkte anzubieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de opmerkingen van de Franse Republiek, die uitvoeriger beschreven staan in de bijgewerkte bijlagen III en V ervan, hebben de Franse autoriteiten ramingen verstrekt over wat het percentage van de bevrijdende bijdrage zou zijn die France Télécom sinds 1997 had moeten betalen (zie tabel 4) indien de niet-gemeenschappelijke risico’s werden opgenomen in de berekeningsmethode (hierna het „gewijzigde percentage” genoemd).

In den Stellungnahmen Frankreichs, die in den aktualisierten Anhängen III und V umfassender erläutert werden, legten die französischen Behörden Schätzungen für den Satz des Beitrags mit befreiender Wirkung vor, den France Télécom seit 1997 hätte zahlen müssen (siehe Tabelle 4), wenn die nicht gemeinsamen Risiken bei der Berechnung einbezogen worden wären (nachstehend „geänderter Satz“ genannt).


De Commissie juridische zaken neemt evenwel tevens kennis van de opmerkingen van de Juridische Diensten van het Parlement en de Raad in het advies van de Adviesgroep, die erop neerkomen dat een aantal bepalingen moet worden bijgewerkt opdat in het voorstel ten volle rekening kan worden gehouden met de toepassing van de artikelen 290 en 291 VWEU.

Jedoch nimmt der Rechtsausschuss auch die Bemerkungen in der Stellungnahme der beratenden Arbeitsgruppe zur Kenntnis, die die Juristischen Dienste des Parlaments und des Rates in dem Sinne gemacht haben, dass bestimmte Vorschriften aktualisiert werden müssen, um die Anwendung der Artikel 290 und 291 AEUV in vollem Umfang zu berücksichtigen.


„Indien de lidstaten wel opmerkingen maken of indien de bijwerking door de Commissie niet-conform of onvoldoende wordt geacht, wordt het bijgewerkte plan door de Commissie voorgelegd aan het Permanent Veterinair Comité, dat uitspraak doet volgens de regelgevingsprocedure van artikel 33, lid 3”.

„Gehen jedoch vonseiten der Mitgliedstaaten Bemerkungen ein oder ist die Aktualisierung nach den Feststellungen der Kommission nicht vorschriftsgemäß oder unzureichend, so legt diese die aktualisierten Pläne dem Ständigen Veterinärausschuss vor, der nach dem in Artikel 33 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren beschließt.“


De rapporteur wijst erop dat de bepalingen voor de toegang tot documenten van verordening 1049 op de website niet zijn bijgewerkt en dat de bepalingen betreffende de toegang tot documenten van Europol niet in het Protocol zijn te vinden. Hij verzoekt Europol daarom het EP toe te lichten waarop de opmerkingen ten overstaan van het House of Lords gebaseerd zijn.

Der Berichterstatter betont, dass auf der Website die Vorschriften für den Zugang zu Dokumenten nicht auf dem Stand der Verordnung 1049 sind, dass die Frage der Regeln für den Zugang zu Europol-Dokumenten durch das Protokoll im Wesentlichen vertagt worden ist, und fordert Europol auf, dem EP die Belege zur Verfügung zu stellen, auf die sich seine Erklärungen gegenüber dem britischen Oberhaus stützen.


Het actieplan, dat regelmatig zal worden bijgewerkt, omvat de voornaamste aanbevelingen en actiepunten uit de mededeling van de Commissie "Fighting trafficking in Human Beings - an integrated approach and proposals for an action plan" en die welke naar voren zijn gekomen tijdens de conferentie in Brussel op 19 en 20 oktober alsmede opmerkingen van de lidstaten.

Der Aktionsplan, der regelmäßig aktualisiert werden soll, berücksichtigt die wesentlichen Empfehlungen und Aktionspunkte, die in der Mitteilung der Kommission "Bekämpfung des Menschenhandels – ein integriertes Vorgehen und Vorschläge für einen Aktionsplan" enthalten sind, sowie jene, die aus der Brüsseler Konferenz vom 19. und 20. Oktober 2005 hervorgegangen sind; ferner berücksichtigt er die Bemerkungen der Mitgliedstaaten.


Meer in het bijzonder zorgen de wederzijdse beoordelingen ervoor dat er kennis kan worden genomen van de verschillende nationale plannen voor het beheer van afgewerkte kernsplijtstof en radioactief afval, en dat die, zo nodig, kunnen worden bijgewerkt; daarbij wordt profijt getrokken uit de gedachtewisselingen die zulks impliceert, en wordt er rekening gehouden met de opmerkingen van derden;

Die gegenseitigen Begutachtungen ermöglichen es insbe­sondere, die verschiedenen einzelstaatlichen Pläne zur Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente zur Kenntnis zu nehmen und erforderlichenfalls Anpassungen vorzunehmen, indem Nutzen aus dem hierzu stattfindenden Erfahrungs­austausch gezogen und den Anmerkungen der anderen Seiten Rechnung getragen wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgewerkte opmerkingen' ->

Date index: 2024-01-28
w