Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Bijgewerkte professionele kennis onderhouden
Eenvormige schriftelijke instructie
Gewone schriftelijke procedure
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke boodschap
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Traduction de «bijgewerkte schriftelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

schriftlicher Nachweis


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren


bijgewerkte professionele kennis onderhouden

berufliche Kenntnisse auf neuestem Stand halten








eenvormige schriftelijke instructie

einheitliche Ausschilderung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De organisatie legt deze informatie schriftelijk vast en zorgt ervoor dat zij bijgewerkt blijft.

Die Organisation muss diese Informationen dokumentieren und auf dem neuesten Stand halten.


2. Op basis van de ledenlijst van een Europese politieke partij, die overeenkomstig artikel 4, lid 2, bij de statuten van de partij wordt gevoegd en overeenkomstig artikel 6, lid 7, wordt bijgewerkt, publiceert het Europees Parlement het totale ledental, de identiteit van de rechtspersonen die lid zijn, alsook de namen van de natuurlijke personen die schriftelijk uitdrukkelijk in publicatie daarvan hebben toegestemd.

2. Das Europäische Parlament veröffentlicht aus der aktualisierten Mitgliederliste einer europäischen politischen Partei gemäß Artikel 6 Absatz 7, die gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Parteisatzung beigefügt ist, die Gesamtzahl der Mitglieder, die Namen der Mitglieder, bei denen es sich um juristische Personen handelt, sowie die Namen der natürlichen Personen, die der Veröffentlichung ausdrücklich schriftlich zugestimmt haben.


(b) zij vereisen dat de onder a) bedoelde verklaringen correct en volledig zijn, schriftelijk worden afgelegd bij de indiensttreding van de personen in kwestie, worden bijgewerkt indien hun persoonlijke situatie wijzigt, en openbaar worden gemaakt;

(b) verlangt werden, dass die in Buchstabe (a) genannten Erklärungen zutreffend und vollständig sind, beim Dienstantritt von den betroffenen Personen schriftlich abgegeben, bei einer Änderung ihrer persönlichen Umstände erneuert und öffentlich bekannt gegeben werden müssen;


Het kwaliteitssysteem van een bemiddelaar moet schriftelijk zijn vastgesteld en goedgekeurd, en regelmatig worden bijgewerkt.

Das Qualitätssicherungssystem eines Vermittlers sollte schriftlich niedergelegt, genehmigt und stets aktuell sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. stelt op basis van het verslag van de Rekenkamer vast dat er ruimte is om de transparantie van de aanwervingsprocedures te verbeteren, en dat met name de minimumvoorwaarden waaraan kandidaten moesten voldoen om te worden uitgenodigd voor een sollicitatiegesprek, de vragen voor schriftelijke toetsen en sollicitatiegesprekken en de bijbehorende wegingsfactoren om kandidaten te beoordelen niet voorafgaand aan de beoordeling van de sollicitaties werden vastgesteld; verneemt dat het Agentschap zijn aanwervingsprocedures dienovereenkomstig heeft bijgewerkt; ...[+++]

8. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass hinsichtlich der Transparenz der Einstellungsverfahren der Agentur Verbesserungsbedarf besteht, dass insbesondere die von den Bewerbern im Hinblick auf die Zulassung zur mündlichen Prüfung zu erreichende Mindestpunktzahl, die Fragen für die schriftlichen und die mündlichen Tests und deren entsprechende Gewichtung bei der Bewertung der Bewerber nicht vor der Prüfung der Bewerbungen feststanden; nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur ihre Einstellungsverfahren bereits entsprechend angepasst hat;


De organisatie legt deze informatie schriftelijk vast en zorgt ervoor dat zij bijgewerkt blijft.

Die Organisation muss diese Informationen dokumentieren und auf dem neuesten Stand halten.


Commissielid Kyprianou heeft de Raad een bijgewerkt schriftelijk overzicht (5543/06) gegeven van de stand van zaken betreffende aviaire influenza.

Kommissionsmitglied Kyprianou legte dem Rat einen schriftlichen Sachstandsbericht (Dok. 5543/06) über den aktuellen Stand der aviären Influenza vor.


ontwikkeling van algemene, uniforme schriftelijke of visuele instrumenten voor informatievoorziening en –verspreiding waarmee het inzicht in de waarde van een studie , en zo mogelijk in hun synergie met het beroepsonderwijs in Europa kan worden verbeterd; totstandbrenging van een internetportaal om de toegang tot de masteropleidingen Erasmus mundus en andere in dit kader georganiseerde Europese opleidingen te vergemakkelijken en hierover bijgewerkte informatie te geven; de deelnemende universiteiten werken samen bij de uitwisseling ...[+++]

die Entwicklung allgemeiner und einheitlicher schriftlicher oder visueller Informationen und Methoden zu ihrer Verbreitung, die zu einem besseren Verständnis des Werts eines Studiums und, wenn möglich, seiner Synergie mit der beruflichen Bildung in Europa beitragen; die Bereitstellung eines Internet-Portals, um den Zugang zu den Erasmus-Mundus-Masterstudiengängen und zu im Rahmen dieser Aktion organisierten anderen europäischen Studiengängen zu erleichtern, welches aktuelle Informationen über diese Studiengänge liefern kann; die beteiligten Hochschuleinrichtungen arbeiten beim Austausch dieser Informationen zusammen;


- ontwikkeling van algemene, uniforme schriftelijke of visuele instrumenten voor informatievoorziening en –verspreiding waarmee het inzicht in de waarde van een studie , en zo mogelijk in hun synergie met het beroepsonderwijs in Europa kan worden verbeterd; totstandbrenging van een internetportaal om de toegang tot de masteropleidingen van de Europese Unie en andere in dit kader georganiseerde Europese opleidingen te vergemakkelijken en hierover bijgewerkte informatie te geven; de deelnemende universiteiten werken samen bij de uitwi ...[+++]

– die Entwicklung allgemeiner und einheitlicher schriftlicher oder visueller Informationen und Methoden zu ihrer Verbreitung, die zu einem besseren Verständnis des Werts eines Studiums und, wenn möglich, seiner Synergie mit der beruflichen Bildung in Europa beitragen; die Bereitstellung eines Internet-Portals, um den Zugang zu den Erasmus-Mundus-Masterstudiengängen und zu im Rahmen dieser Aktion organisierten anderen europäischen Studiengängen zu erleichtern, welches aktuelle Informationen über diese Studiengänge liefern kann; die beteiligten Universitäten arbeiten beim Austausch dieser Informationen zusammen;


De Raad heeft nota genomen van het bijgewerkte schriftelijk overzicht dat de Commissievertegenwoordiger heeft verstrekt over de laatste ontwikkelingen in verband met vastgestelde gevallen van aviaire influenza H5N1 in de wereld en in de Europese Unie.

Der Rat hat Kenntnis von den schriftlichen aktuellen Informationen der Kommission über die jüngsten Entwicklungen bei den festgestellten Fällen von Aviärer Influenza des Typs H5N1 weltweit und in der Europäischen Union genommen.


w