Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biedgeschiedenis bijhouden
Biedingsgeschiedenis bijhouden
Bijhouden
Bijhouden van het machinedagboek
Bijhouden van het machinekamerjournaal
Extruder met twee schroeven
Gegevens over de biedgeschiedenis bijhouden
Gegevens over de biedingsgeschiedenis bijhouden
Gegevens over hergebruik bijhouden
Gegevens over recyclage bijhouden
Gegevens over recycling bijhouden
In begrotingstermen bijhouden
Lijst van twee kandidaten
Meerderheid van twee derden
Pers met twee schroeven
Wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking
Wijzigingen bijhouden bij tekstredactie

Traduction de «bijhouden van twee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biedgeschiedenis bijhouden | gegevens over de biedingsgeschiedenis bijhouden | biedingsgeschiedenis bijhouden | gegevens over de biedgeschiedenis bijhouden

Aufzeichnungen über den Ablauf der Gebotsabgaben führen


gegevens over recyclage bijhouden | gegevens over hergebruik bijhouden | gegevens over recycling bijhouden

Aufzeichnungen über Recyclingmaßnahmen führen


bijhouden van het machinedagboek | bijhouden van het machinekamerjournaal

Führen des Maschinentagebuchs


wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking | wijzigingen bijhouden bij tekstredactie

Änderung bei der Bearbeitung von Texten verfolgen


in begrotingstermen bijhouden

buchhalterisch verzeichnen






extruder met twee schroeven | pers met twee schroeven

Zweischneckenpresse


een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De Commissie draagt zorg voor het opzetten en bijhouden van een productendatabank die bestaat uit een openbaar deel, een conformiteitsgedeelte en een internetportaal dat toegang geeft tot die twee delen.

(1) Die Kommission richtet eine Produktdatenbank ein, die aus einem öffentlich zugänglichen Teil, einem Konformitätsteil sowie einem Online-Zugangsportal für diese beiden Teile besteht, und unterhält diese Datenbank.


Deze werkwijze zou ook de administratieve lasten voor bestuurders verminderen omdat ze niet langer twee verschillende documenten moeten aanvragen, ontvangen en bijhouden.

Dies würde auch die Verwaltungslasten der Fahrer verringern, die nicht mehr zwei unterschiedliche Dokumente beantragen, erhalten und mitführen müssten.


elk embryoteam moet een administratie bijhouden met betrekking tot de winning van embryo’s, die gedurende twee jaar nadat de embryo’s zijn verhandeld of ingevoerd, wordt bewaard, en het volgende omvat:

jede Embryo-Entnahmeeinheit bewahrt für eine Dauer von zwei Jahren, nachdem die Embryonen für den Handel oder die Einfuhr freigegeben wurden, Aufzeichnungen über ihre Tätigkeit zur Embryonenentnahme, und zwar mit folgenden Angaben:


Anderen wezen met nadruk op de risico's die verbonden zijn aan getransformeerde en opnieuw bruikbaar gemaakte vuurwapens, wezen erop dat deze wapens niet onder de huidige richtlijn vallen, en drongen derhalve aan op strengere regels, met name: een onuitwisbare markering van wapens; een verbod op geometrische markering; strikte vereisten voor de beroepskwalificaties van handelaren; een duidelijke definitie van tussenpersonen; het bijhouden van gecomputeriseerde gegevens gedurende een onbeperkte periode; richtsnoeren voor het onbru ...[+++]

Andere Sachverständige haben die Bedrohung unterstrichen, die von umgebauten und reaktivierten Schusswaffen ausgeht, und darauf hingewiesen, dass diese Waffen von der derzeitigen Richtlinie nicht erfasst werden. Sie haben daher strengere Vorschriften gefordert, und zwar insbesondere eine nicht zerstörbare Kennzeichnung, ein Verbot für geometrische Kennzeichnungen, strengere Anforderungen an die Qualifikation von Waffenhändlern, eine klare Definition von Zwischenhändlern, die Speicherung digitalisierter Daten für einen unbegrenzten Zeitraum, Leitlinien für die Unbrauchbarmachung von Waffen, die Einbeziehung von in die EU importierten Waffen in die Richtlinie, die Beschränkung auf zwei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. wijst op het gebrek aan efficiëntie voor de Leden tengevolge van reistijden, het bijhouden van twee archieven en het regelmatig verplaatsen e.d. daarvan tussen de vergaderplaatsen en houdt rekening met de indirecte kosten voor de Leden (verschillende vervoermiddelen voor de Leden, extra lange reizen en frequentie van vluchten);

50. unterstreicht den Verlust an Effizienz für die Mitglieder aufgrund der Reisezeit, des Unterhalts von zwei Ablagesystemen und des regelmäßigen Umzugs der Archive etc. von einem Arbeitsort zum anderen und nimmt die indirekten Kosten für die Mitglieder zur Kenntnis (Inanspruchnahme mehrerer Verkehrsträger durch die Mitglieder, längere Reisen und Häufigkeit von Flügen);


49. wijst op het gebrek aan efficiëntie voor de Leden tengevolge van reistijden, het bijhouden van twee archieven en het regelmatig verplaatsen e.d. daarvan tussen de vergaderplaatsen en houdt rekening met de indirecte kosten voor de Leden (verschillende vervoermiddelen voor de Leden, extra lange reizen en frequentie van vluchten);

49. unterstreicht den Verlust an Effizienz für die Mitglieder aufgrund der Reisezeit, des Unterhalts von zwei Ablagesystemen und des regelmäßigen Umzugs der Archive etc. von einem Arbeitsort zum anderen und nimmt die indirekten Kosten für die Mitglieder zur Kenntnis (Inanspruchnahme mehrerer Verkehrsträger durch die Mitglieder, längere Reisen und Häufigkeit von Flügen);


Dit kost het bedrijfsleven immers veel moeite en geld, omdat bedrijven en winkels twee kassa’s naast elkaar moeten bijhouden.

Dies legt lediglich der Wirtschaft eine hohe Belastung und hohe Kosten auf, da Unternehmen und Geschäfte parallel zwei Kassen/Bücher führen müssen.


1. Binnen twee jaar na de datum van inwerkingtreding van deze verordening zorgen de lidstaten voor het opstellen en bijhouden van overzichten van de vrijkoming van in bijlage III vermelde stoffen in lucht, water en bodem, in overeenstemming met hun verplichtingen krachtens het verdrag en het protocol.

(1) Die Mitgliedstaaten erstellen für die in Anhang III aufgelisteten Stoffe innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten dieser Verordnung Verzeichnisse für die Freisetzung in Luft, Gewässer und Böden und führen diese weiter, entsprechend ihren Verpflichtungen aufgrund des Übereinkommens und des Protokolls.


Fabrikanten moeten een register bijhouden waardoor het mogelijk is een meststof te traceren zolang deze in de handel is en gedurende twee jaar daarna.

Die Hersteller müssen Aufzeichnungen aufbewahren, die die Rückverfolgbarkeit des Düngemittels ermöglichen, solange es sich auf dem Markt befindet und zwei Jahre darüber hinaus.


Die twee streepjes tonen duidelijk dat het de bedoeling van de communautaire wetgever was dat de werkgever een lijst zou bijhouden van de uren die daadwerkelijk gepresteerd zijn door werknemers die een opt out-overeenkomst hebben getekend.

Aus diesen beiden Spiegelstrichen geht eindeutig hervor, dass es die Intention des Gemeinschaftsgesetzgebers war, den Arbeitgeber zu verpflichten, eine Liste der von den Arbeitnehmern, die die Opt-out-Vereinbarung unterzeichnet haben, tatsächlich geleisteten Arbeitsstunden zu führen.


w