Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend inkomen
Aanvullend pensioen
Aanvullend werk
Aanvullende akte
Aanvullende bijzondere depositoregeling
Aanvullende financiering
Aanvullende gasstromen aansteken
Aanvullingsakte
Bijkomend pensioen
Bijkomende acte
Bijkomende financiering
Bijkomende gasstromen aansteken
Bijkomende inkomsten
Bijkomende taks
Bijkomende tegemoetkoming
Corset
Dubbel beroep
Inzake hulpverlening aan de jeugd
Stelsel van bijkomende speciale deposito's

Vertaling van "bijkomende en aanvullende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanvullende bijzondere depositoregeling | corset | stelsel van bijkomende speciale deposito's

Korsett für Bankdarlehen


aanvullend inkomen [ bijkomende inkomsten ]

Nebeneinkommen [ Nebenbezüge | Nebenverdienst ]


aanvullend pensioen [ bijkomend pensioen ]

Zusatzrente [ Ergänzungsrente ]


aanvullende gasstromen aansteken | bijkomende gasstromen aansteken

zusätzliche Gasdüsen anzünden


aanvullende financiering | bijkomende financiering

Zusatzfinanzierung


aanvullende akte | aanvullingsakte | bijkomende acte

Zusatzabkommen | Zusatzakt | Zusatzurteil


klanten raad geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten advies geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten adviseren over aanvullende diensten voor voertuigen

Kunden und Kundinnen über zusätzliche Dienstleistungen bei Fahrzeugen informieren


dubbel beroep [ aanvullend werk ]

Doppelbeschäftigung [ Nebentätigkeit ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij is aanvullend om de belanghebbenden toe te laten een bijkomende sociale verzekering aan te gaan in het moederland, indien deze van het land waar zij een beroepsactiviteit uitoefenen, hun onvoldoende garanties biedt of om elke andere reden (b.v. onvoordelige geldkoers) » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 271, p. 3).

Er gilt ergänzend, um es den Betroffenen zu ermöglichen, eine zusätzliche Sozialversicherung im Mutterland abzuschließen, wenn diejenige des Landes, in dem sie eine Berufstätigkeit ausüben, ihnen keine ausreichenden Garantien bietet, oder aus anderen Gründen (zum Beispiel ungünstiger Wechselkurs) » (Parl. Dok., Senat, 1962-1963, Nr. 271, S. 3).


De COP/MOP 5 heeft tevens beslist dat er bijkomende en aanvullende vergoedingsmaatregelen kunnen worden genomen wanneer de kosten van de responsmaatregelen, die zijn opgenomen in het Aanvullend Protocol, niet worden gedekt, en dat deze maatregelen afspraken kunnen inhouden die door de COP/MOP moeten worden behandeld.

Auf der COP/MOP 5 wurde außerdem beschlossen, dass zusätzliche Entschädigungsmaßnahmen getroffen werden können, wenn die Kosten für die im Zusatzprotokoll vorgesehenen Abhilfemaßnahmen nicht gedeckt sind, und dass diese Maßnahmen Vorkehrungen beinhalten können, die von der COP-MOP erst noch zu erörtern sind.


De rapporteur erkent het algemeen positieve effect ten gevolge van de verankering van de Russische Federatie in de Wereldhandelsorganisatie, wat het regelgebaseerde multilaterale handelssysteem ondersteunt, en aanvaardt dat de EU nodig bilaterale overeenkomsten met Rusland moet sluiten om op rechtmatige wijze bijkomende en aanvullende bilaterale handelsconcessies veilig te stellen.

Der Berichterstatter ist sich der allgemeinen positiven Effekte der Einbettung Russlands in die Welthandelsorganisation bewusst, die für ein auf Regeln beruhendes multilaterales Handelssystem eintritt, und akzeptiert, dass die EU bei der Vereinbarung bilateraler Abkommen mit der Russischen Föderation zusätzliche und ergänzende bilaterale Handelszugeständnisse rechtlich verankern muss.


De meeste van deze amendementen betroffen horizontale kwesties, zoals de opname van geslacht en leeftijd onder de indelingsvariabelen en het gebruik van bijkomende en aanvullende financiering uit hoofde van bepaalde communautaire programma’s op de twee werkterreinen waarop de regelgeving betrekking heeft.

Die Änderungen bezogen sich überwiegend auf horizontale Aspekte wie die Einbeziehung von Geschlecht und Alter in die Variablen für die Aufschlüsselung und die Verwendung zusätzlicher und ergänzender Finanzmittel aus verschiedenen Gemeinschaftsprogrammen in den beiden Gebieten, die unter die Verordnung fallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij dit onderzoek moet ook worden gekeken naar de huidige omvang van de bijkomende diensten die steeds meer naar lagelonenlanden worden uitbesteed en naar de eventuele toeneming van uitbestede, bijkomende en aanvullende diensten die voor een vergroting van de BTW-vrijstelling in de sector financiële diensten zorgen.

Dieser Überblick sollte den derzeitigen Umfang der Nebendienste umfassen, die dazu tendieren, in Niedriglohnländer ausgelagert zu werden, und die mögliche Zunahme ausgelagerter Nebendienste und Unterstützungsdienste, die auf die Aufhebung der Mehrwertsteuerbefreiung in der Finanzdienstleistungsindustrie zurückzuführen ist, messen.


datum van de controles, inclusief bijkomende en aanvullende controles, en van de eventuele audits;

Daten der Besichtigungen, gegebenenfalls auch der zusätzlichen und ergänzenden Besichtigungen, und der Audits;


Bijkomende en aanvullende toelagen aan de universiteiten, studie- en onderzoekscentra en de inrichtingen voor hoger agrarisch onderwijs met het oog op het toegepast onderzoek inzake ontwikkeling van technieken en systemen voor landbouwproductie en -diversifiëring.

Zusätzliche und Ersatzzuschüsse an Universitätsfakultäten, Forschungs- und Studienzentren und Landwirtschaftshochschulen für angewandte Forschung in Sachen Entwicklung von Techniken, Produktionssystemen und Diversifizierung in der Landwirtschaft.


In de prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de mogelijke schending, door de artikelen 36 en 56 van het decreet van de Franse Gemeenschap inzake hulpverlening aan de jeugd, van de bevoegdheidverdelende regels, in zoverre die artikelen tot gevolg zouden hebben dat de door de Franse Gemeenschap verschuldigde financiële hulp « subsidiair, bijkomend en aanvullend » is ten opzichte van die welke in de eerste plaats zou moeten worden toegekend door het bevoegde openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn.

In den präjudiziellen Fragen wird der Hof gebeten zu urteilen, ob die Artikel 36 und 56 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft über die Jugendhilfe gegen die zuständigkeitsverteilenden Vorschriften verstossen, insofern diese Artikel zur Folge hätten, dass die durch die Französische Gemeinschaft zu gewährende finanzielle Unterstützung « subsidiär, zusätzlich und ergänzend » ist zu derjenigen, die vorrangig durch das öffentliche Sozialhilfezentrum zu gewähren wäre.


In de prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de mogelijke schending, door de artikelen 36 en 56 van het decreet van de Franse Gemeenschap inzake hulpverlening aan de jeugd, van de bevoegdheidverdelende regels, in zoverre die artikelen tot gevolg zouden hebben dat de door de Franse Gemeenschap verschuldigde financiële hulp « subsidiair, bijkomend en aanvullend » is ten opzichte van die welke in de eerste plaats zou moeten worden toegekend door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn.

In den präjudiziellen Fragen wird der Hof gebeten zu urteilen, ob die Artikel 36 und 56 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft über die Jugendhilfe gegen die zuständigkeitsverteilenden Vorschriften verstossen, insofern diese Artikel zur Folge hätten, dass die durch die Französische Gemeinschaft zu gewährende finanzielle Unterstützung « subsidiär, zusätzlich und ergänzend » ist zu derjenigen, die vorrangig durch das öffentliche Sozialhilfezentrum zu gewähren wäre.


« Schendt het decreet van 4 maart 1991 van de Franse Gemeenschap [inzake hulpverlening aan de jeugd], inzonderheid de artikelen 36 en 56 ervan, de grondwettelijke voorschriften waarbij de bevoegdheidsverdeling wordt vastgesteld tussen de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten en met name artikel 134 nieuw (26bis oud) van de Grondwet, in zoverre het ervan zou uitgaan of tot noodzakelijk gevolg zou hebben dat de door de Franse Gemeenschap verschuldigde financiële hulp subsidiair, bijkomend en aanvullend is ten opzichte van die welke prioritair zou moeten worden toegekend door het bevoegde O.C. M.W. ?

« Verstösst das Dekret der Französischen Gemeinschaft vom 4. März 1991 [über die Jugendhilfe], insbesondere dessen Artikel 36 und 56, gegen die Verfassungsvorschriften zur Verteilung der Zuständigkeiten zwischen Föderalbehörde, Gemeinschaften und Regionen, insbesondere gegen den neuen Artikel 134 (vormals 26bis ) der Verfassung, insoweit es davon ausgehen würde bzw. zwangsläufig zur Folge hätte, dass die durch die Französische Gemeinschaft zu gewährende finanzielle Unterstützung subsidiär, zusätzlich und ergänzend ist zu derjenigen, die vorrangig durch das zuständige OSHZ zu gewähren wäre?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomende en aanvullende' ->

Date index: 2024-09-18
w