Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijkomende termijn toegekend " (Nederlands → Duits) :

...diende aanvragen, dat de bijkomende termijn toegekend door de Regering in het kader van de overgangsregeling onvoldoende is om zich uit te spreken over elke erkenningsaanvraag binnen de uiterste termijn; dat er dan ook een risico bestaat dat de ingediende aanvragen als geweigerd worden geacht en dat er dan een toevloed van beroepen ontstaat; Overwegende dat het dan noodzakelijk is om de termijn waarover de Regering beschikt om zich uit te spreken over deze erkenningsaanvragen te verlengen in het kader van de overgangsregeling bepaald in artikel R.40-24; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid vereist dat dit besluit zo spoedi ...[+++]

...ge der eingereichten Anträge herausstellt, dass die von der Regierung im Rahmen der Übergangsregelung gewährte zusätzliche Frist nicht genügt, um sich innerhalb der zwingenden Frist über jeden Antrag auf Anerkennung auszusprechen; dass daher die Gefahr besteht, dass die eingereichten Anträge als abgelehnt gelten und dann daraus eine Welle von Beschwerden entsteht; In der Erwägung dass es folglich notwendig ist, die Frist zu verlängern, über die die Regierung verfügt, um sich im Rahmen der im Artikel R.40-24 festgelegten Übergangsregelung über diese Anträge auf Anerkennung auszusprechen; In der Erwägung, dass die begründete Dringlic ...[+++]


Onverminderd artikel 94, § 3, kan de distributienetbeheerder, behalve bijzondere afspraak met betrokken netgebruiker, de uitvoering van de aansluiting uitstellen gedurende een termijn gelijk aan de termijn die nodig is voor de administratieve behandeling van het dossier, als bijkomende termijnen toegekend worden wegens vertragingen in de behandeling van het dossier door de bevoegde overheden of omdat diezelfde overheden bijkomende voorwaarden aan de distributienetbeheerde opleggen.

Vorbehaltlich des Artikels 94, § 3 erlauben die zusätzlichen Fristen, die mit Verspätungen verbunden sind, die auf die Bearbeitung der Akte durch die zuständigen administrativen Behörden oder auf zusätzliche Bedingungen, die dem Betreiber des Verteilernetzes durch dieselben Behörden auferlegten würden, zurückzuführen sind, es diesem Betreiber, die Durchführung des Anschlusses um einen Zeitraum zu verschieben, der mit dem für administrative Behandlung der Akte notwendigen Zeitraum identisch ist, dies wenn keine besondere Vereinbarung mit dem betroffenen Netzbenutzer abgeschlossen wurde.


Onverminderd artikel 99, § 3, kan de distributienetbeheerder, behalve bijzondere afspraak met betrokken netgebruiker, de uitvoering van de aansluiting uitstellen gedurende een termijn gelijk aan de termijn die nodig is voor de administratieve behandeling van het dossier, als bijkomende termijnen toegekend worden wegens vertragingen in de behandeling van het dossier door de bevoegde overheden of omdat diezelfde overheden bijkomende voorwaarden aan de distributienetbeheerde opleggen.

Vorbehaltlich des Artikels 99, § 3 erlauben die zusätzlichen Fristen, die mit Verspätungen verbunden sind, die auf die Bearbeitung der Akte durch die zuständigen administrativen Behörden oder auf zusätzliche Bedingungen, die dem Betreiber des Verteilernetzes durch dieselben Behörden auferlegten würden, zurückzuführen sind, es diesem Betreiber, die Durchführung des Anschlusses um einen Zeitraum zu verschieben, der mit dem für administrative Behandlung der Akte notwendigen Zeitraum identisch ist, dies wenn keine besondere Vereinbarung mit dem betroffenen Netzbenutzer abgeschlossen wurde.


6. stelt met voldoening vast dat de Raad erin geslaagd is de hoeveelheid niet-opgenomen compensatie van overuren die vóór 31 december 1997 werd toegekend aan personeelsleden van de oude categorieën A en B met tweederde te verminderen; merkt op dat de administratie van de Raad bijkomende aanwijzingen heeft verspreid met als doel de overblijvende hoeveelheid recuperatieverlof voor eind 2009 weg te werken, en moedigt de Raad aan deze zelf opgelegde termijn te eerbie ...[+++]

6. vermerkt mit Befriedigung, dass es dem Rat gelang, die Altbestände an nicht in Anspruch genommenen Ausgleichsruhezeiten, die Bediensteten der ehemaligen Laufbahngruppen A und B vor dem 31. Dezember 1997 eingeräumt und nicht in Anspruch genommen wurden, um ca. zwei Drittel zu verringern; nimmt zur Kenntnis, dass die Verwaltung des Rates verbindliche Anweisungen erteilte, die Restbestände bis 2009 zu beseitigen, und ermutigt den Rat, sich an diese selbst gesetzte Frist zu halten;


6. stelt met voldoening vast dat de Raad erin geslaagd is de hoeveelheid niet-opgenomen compensatie van overuren die vóór 31 december 1997 werd toegekend aan personeelsleden van de oude graden A en B met tweederde te verminderen; merkt op dat de administratie van de Raad bijkomende aanwijzingen heeft verspreid met als doel de overblijvende hoeveelheid recuperatieverlof voor eind 2009 weg te werken, en moedigt de Raad aan deze zelf opgelegde termijn te eerbie ...[+++]

6. vermerkt mit Befriedigung, dass es dem Rat gelang, die Altbestände an nicht in Anspruch genommenen Ausgleichsruhezeiten, die Bediensteten der ehemaligen Laufbahngruppen A und B vor dem 31. Dezember 1997 eingeräumt und nicht in Anspruch genommen wurden, um ca. zwei Drittel zu verringern; nimmt zur Kenntnis, dass die Verwaltung des Rates verbindliche Anweisungen erteilte, die Restbestände bis 2009 zu beseitigen, und ermutigt den Rat, sich an diese selbstgesetzte Frist zu halten;


(39) Bij brief van 4 september 2000 heeft België om een bijkomende termijn verzocht, welke door de Commissie werd toegekend bij brief van 6 september 2000.

(39) Mit Schreiben vom 4. September 2000 bat Belgien um eine Fristverlängerung, die die Kommission mit Schreiben vom 6. September 2000 gewährte.


Indien wordt beslist tot een grondig onderzoek over te gaan, wordt voor de definitieve beschikking een bijkomende termijn toegekend van maximum vier maanden.

Beschließt die Kommission das Verfahren einzuleiten, muss die endgültige Entscheidung innerhalb einer Frist von höchstens vier Monaten nach der Einleitung des Verfahrens erlassen werden.


Indien wordt beslist tot een grondig onderzoek over te gaan, wordt voor de definitieve beschikking een bijkomende termijn toegekend van maximum vier maanden.

Beschließt die Kommission das Verfahren einzuleiten, muss die endgültige Entscheidung innerhalb einer Frist von höchstens vier Monaten nach der Einleitung des Verfahrens erlassen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomende termijn toegekend' ->

Date index: 2024-11-08
w