Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De in de bijlage opgenomen kredieten
In Bijlage I opgenomen Partij
Niet in bijlage I opgenomen land

Traduction de «bijlage opgenomen gezamenlijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de in de bijlage opgenomen kredieten

im Anhang veranschlagte Mittel


in Bijlage I opgenomen Partij

Anlage I-Vertragspartei | in Anlage I aufgeführte Vertragspartei


niet in bijlage I opgenomen land

nicht in Anlage I aufgeführtes Land
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De drie instellingen hebben overeenstemming bereikt over een in de bijlage opgenomen Gezamenlijke Afspraak over gedelegeerde handelingen en over de daarmee verband houdende standaardbepalingen (hierna "Gezamenlijke Afspraak" genoemd).

Die drei Organe haben sich auf eine im Anhang hierzu aufgeführte Verständigung über delegierte Rechtsakte und die damit zusammenhängenden Standardklauseln (im Folgenden "Verständigung") geeinigt.


Lidstaten die overeenkomstig artikel 19 gezamenlijke aanbevelingen indienen in verband met de wijziging van de in deel C van de bijlagen V tot en met VIII en X en deel B van bijlage XI opgenomen gesloten of beperkte gebieden of het instellen van nieuwe gesloten of beperkte gebieden, nemen in die gezamenlijke aanbevelingen de volgende elementen met betrekking tot die gesloten of beperkte gebieden op:

Übermitteln Mitgliedstaaten gemeinsame Empfehlungen gemäß Artikel 19 zur Änderung der Sperrgebiete oder Gebiete mit Fangbeschränkungen gemäß Teil C der Anhänge V bis VIII und X und Teil B des Anhangs XI oder zur Einrichtung neuer Sperrgebiete oder Gebiete mit Fangbeschränkungen, so machen sie in den gemeinsamen Empfehlungen folgende Angaben zu den betreffenden Sperrgebieten oder Gebieten mit Fangbeschränkungen:


3. In het kader van de in artikel 28, lid 3, bedoelde risicobeoordeling en vóór het vastleggen van de taakomschrijving gaan de uitzendende en ontvangende organisaties gezamenlijk op basis van de in punt 7 van bijlage I opgenomen indicatoren na of voor de EU-vrijwilliger voor humanitaire hulp veilige arbeids- en levensomstandigheden kunnen worden gegarandeerd.

(3) Im Rahmen der in Artikel 28 Absatz 3 genannten Risikobewertung und vor Festlegung der Aufgabenstellung prüfen die Entsende- und die Aufnahmeorganisation auf der Grundlage der unter Nummer 7 des Anhangs I genannten Indikatoren gemeinsam, ob bei dem Einsatz für den EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe sichere Arbeits- und Lebensbedingungen gegeben sind.


Wanneer van een lidstaat de mededeling wordt ontvangen dat een derde land dat is opgenomen in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 539/2001 de visumplicht voor de onderdanen van deze lidstaat toepast, dienen alle lidstaten gezamenlijk te reageren en aldus te zorgen voor een Unie-reactie op een situatie die de Unie als geheel aangaat en tot gevolg heeft dat haar burgers verschillend worden behandeld.

Auf die Mitteilung eines Mitgliedstaats hin, dass ein in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 aufgeführtes Drittland den Staatsangehörigen dieses Mitgliedstaats die Visumpflicht auferlegt, sollten alle Mitgliedstaaten geschlossen reagieren und damit eine Reaktion der Union auf eine Situation geben, die die Union insgesamt betrifft und dazu führt, dass für ihre Bürger unterschiedliche Behandlungen gelten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Onverminderd artikel 30 wijzen de lidstaten via een gezamenlijke aanbestedingsprocedure van de Commissie en de lidstaten die deelnemen aan de gezamenlijke actie, een of twee veilingplatforms aan voor het veilen van forwards of futures die in bijlage I zijn opgenomen.

(2) Unbeschadet Artikel 30 bestellen die Mitgliedstaaten nach einem gemeinsamen Vergabeverfahren der Kommission und der Mitgliedstaaten, die an der gemeinsamen Maßnahme beteiligt sind, eine oder zwei Auktionsplattformen für die Versteigerung der Futures oder Forwards, sofern diese Auktionsobjekte in Anhang I aufgeführt sind.


Evenmin mogen lidstaten worden benadeeld die tijdelijk aan de gezamenlijke actie deelnemen omdat het door hen aangemelde „opt-out”-platform nog niet in de desbetreffende bijlage is opgenomen.

Auch sollten Mitgliedstaaten nicht benachteiligt werden, wenn sie sich in Ermangelung der Aufführung einer notifizierten Opt-out-Plattform an der gemeinsamen Maßnahme vorübergehend beteiligen.


2. Elke lidstaat die niet deelneemt aan de in artikel 26 bedoelde gezamenlijke actie kan een eigen veilingplatform aanwijzen voor de veiling van zijn aandeel in de hoeveelheid onder de hoofdstukken II en III van Richtlijn 2003/87/EG vallende emissierechten die worden geveild in de vorm van futures of forwards die in bijlage I bij deze verordening zijn opgenomen.

(2) Jeder nicht an der gemeinsamen Maßnahme gemäß Artikel 26 beteiligte Mitgliedstaat kann seine eigene Auktionsplattform bestellen, um seinen Anteil an der Menge der Zertifikate gemäß den Kapiteln II und III der Richtlinie 2003/87/EG in Form der Futures oder Forwards zu versteigern, sofern diese Objekte in Anhang I dieser Verordnung aufgeführt sind.


In de in de bijlage van de overeenkomst opgenomen briefwisseling is voorzien dat de bijeenkomsten van de gemengde comités van de EU en IJsland en Noorwegen enerzijds (zie hieronder) en van de EU en Zwitserland anderzijds, gezamenlijk zullen worden georganiseerd.

Der Briefwechsel im Anhang des Abkommens sieht vor, das die Treffen der gemischten Kommissionen der EU und Island und Norwegen auf der einen Seite (siehe unten) und der EU und der Schweiz auf der anderen, gemeinsam organisiert werden.


3. Elke lidstaat zendt de in lid 2 bedoelde gegevens ten minste vijftien dagen vóór het begin van de visactie toe aan de Commissie volgens het in bijlage V opgenomen model. De Commissie stuurt deze gegevens ten minste tien dagen vóór het begin van de visactie door aan het ICCAT-secretariaat en de vlaggenstaten van de andere vissersvaartuigen die aan de gezamenlijke visactie deelnemen.

(3) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die Angaben gemäß Absatz 2 mindestens 15 Tage vor Beginn des Einsatzes nach dem Muster in Anhang V. Die Kommission leitet die Angaben mindestens zehn Tage vor Beginn des Einsatzes an das Sekretariat der ICCAT und den oder die Flaggenstaaten der übrigen am gemeinsamen Fangeinsatz beteiligten Fischereifahrzeuge weiter.


In de in de bijlage van de overeenkomst opgenomen briefwisseling is voorzien dat de bijeenkomsten van de gemengde comités van de EU en IJsland en Noorwegen enerzijds (zie hieronder) en van de EU en Zwitserland anderzijds, gezamenlijk zullen worden georganiseerd.

Der Briefwechsel im Anhang des Abkommens sieht vor, das die Treffen der gemischten Kommissionen der EU und Island und Norwegen auf der einen Seite (siehe unten) und der EU und der Schweiz auf der anderen, gemeinsam organisiert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage opgenomen gezamenlijke' ->

Date index: 2023-11-14
w