Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijlage XV-dossier

Traduction de «bijlage xv-dossier voorgestelde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het RAC en het SEAC stemden ermee in de burgerluchtvaartsector vrij te stellen van de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking.

Sowohl der RAC als auch der SEAC stimmten zu, die Zivilluftfahrt von der im Dossier gemäß Anhang XV vorgeschlagenen Beschränkung auszunehmen.


Het SEAC stemde ermee in de toepassing van de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking met achttien maanden uit te stellen om de belanghebbenden in staat te stellen de nodige nalevingsmaatregelen te nemen.

Der SEAC stimmte der Übergangsfrist von achtzehn Monaten bis zur Anwendung der im Dossier gemäß Anhang XV vorgeschlagenen Beschränkung zu, damit den Interessenträgern Zeit bleibt, um die für eine Umsetzung erforderlichen Maßnahmen zu treffen.


Op 10 juni 2015 heeft het Comité sociaaleconomische analyse (SEAC) van het Agentschap een advies inzake de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking vastgesteld, waarin het aangaf dat de voorgestelde beperking, zoals door het SEAC aangepast, bij afweging van de sociaaleconomische baten tegen de sociaaleconomische kosten de meest geëigende maatregel op het niveau van de Unie is om de vastgestelde risico's aan te pakken.

Am 10. Juni 2015 nahm der Ausschuss für sozioökonomische Analyse (SEAC) der Agentur eine Stellungnahme über die im Dossier nach Anhang XV vorgeschlagene Beschränkung an, wonach es sich bei der vorgeschlagenen Beschränkung in der vom SEAC abgeänderten Form um die — hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit ihrer sozioökonomischen Vorteile gegenüber ihren sozioökonomischen Kosten — am besten geeignete unionsweite Maßnahme gegen die festgestellten Gefahren handelt.


Op 3 maart 2015 heeft het Comité risicobeoordeling (RAC) van het Agentschap een advies inzake de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking vastgesteld, waarin het concludeerde dat er een risico voor de menselijke gezondheid bestaat als gevolg van het vrijkomen van ammoniak uit isolerende mengsels en voorwerpen van cellulose, en dat dit risico moet worden aangepakt.

Am 3. März 2015 nahm der von der Agentur eingerichtete Ausschuss für Risikobeurteilung (RAC) eine Stellungnahme über die im Dossier nach Anhang XV vorgeschlagene Beschränkung an und kam darin zu dem Schluss, dass die Freisetzung von Ammoniak aus Zellstoffisoliermaterialgemischen und -erzeugnissen eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellt, gegen die vorzugehen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 9 september 2014 heeft het Comité sociaaleconomische analyse bij consensus een advies uitgebracht over de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking waarbij het heeft aangegeven dat de voorgestelde beperking op NPE de meest geëigende maatregel op het niveau van de Unie is om de risico's met betrekking tot de verhouding tussen de sociaaleconomische voordelen en de sociaaleconomische kosten aan te pakken.

Am 9. September 2014 nahm der SEAC einvernehmlich eine Stellungnahme über die im Dossier nach Anhang XV vorgeschlagene Beschränkung in Bezug auf NPE an, weil sie hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit des sozioökonomischen Nutzens und der sozioökonomischen Kosten die zweckmäßigste Maßnahme auf Unionsebene sei, um gegen die festgestellten Risiken vorzugehen.


Op 9 september 2014 heeft het Comité sociaaleconomische analyse bij consensus een advies uitgebracht over de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking waarbij het heeft aangegeven dat de voorgestelde beperking op NPE de meest geëigende maatregel op het niveau van de Unie is om de risico's met betrekking tot de verhouding tussen de sociaaleconomische voordelen en de sociaaleconomische kosten aan te pakken.

Am 9. September 2014 nahm der SEAC einvernehmlich eine Stellungnahme über die im Dossier nach Anhang XV vorgeschlagene Beschränkung in Bezug auf NPE an, weil sie hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit des sozioökonomischen Nutzens und der sozioökonomischen Kosten die zweckmäßigste Maßnahme auf Unionsebene sei, um gegen die festgestellten Risiken vorzugehen.


Op 3 juni 2014 heeft het Comité risicobeoordeling bij consensus een advies uitgebracht over de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking, waarbij het heeft bevestigd dat er een risico bestaat door blootstelling aan afbraakproducten van NPE.

Am 3. Juni 2014 nahm der RAC einvernehmlich eine Stellungnahme über die im Dossier nach Anhang XV vorgeschlagene Beschränkung an, in der das Risiko aufgrund der Exposition gegenüber Abbauprodukten von NPE bestätigt wird.


Het Comité risicobeoordeling heeft op 8 maart 2013 zijn advies inzake de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking bij consensus aangenomen.

Am 8. März 2013 verabschiedete der RAC einstimmig seine Stellungnahme zu der im Anhang-XV-Dossier vorgeschlagenen Beschränkung.


Het Comité risicobeoordeling heeft op 28 november 2012 het advies inzake de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking bij consensus aangenomen.

Am 28. November 2012 verabschiedete der Ausschuss für Risikobeurteilung („RAC“) einvernehmlich seine Stellungnahme zu der in dem Dossier nach Anhang XV vorgeschlagenen Beschränkung.


Het Comité sociaaleconomische analyse heeft op 6 maart 2013 het advies inzake de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking bij consensus aangenomen.

Am 6. März 2013 verabschiedete der Ausschuss für sozioökonomische Analyse („SEAC“) einvernehmlich seine Stellungnahme zu der in dem Dossier nach Anhang XV vorgeschlagenen Beschränkung.




D'autres ont cherché : bijlage xv-dossier     bijlage xv-dossier voorgestelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage xv-dossier voorgestelde' ->

Date index: 2023-10-24
w