Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijna dagzomend ertslichaam
Bijna dagzomende ertsafzetting
Drukker met bijna-correspondentiekwaliteit
Ondergeschikt kantoor
Ondergeschikte postinrichting
Printer met bijna-correspondentiekwaliteit

Traduction de «bijna alles ondergeschikt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ondergeschikt kantoor | ondergeschikte postinrichting

Amtsstelle | Filialpoststelle | Postbureau | Zweigpoststelle


bijna dagzomend ertslichaam | bijna dagzomende ertsafzetting

verdecktes Ausstreichen von Mineralisierungen


drukker met bijna-correspondentiekwaliteit | printer met bijna-correspondentiekwaliteit

Drucker mit Beinah-Briefqualität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solidariteit is bijna altijd ondergeschikt aan de belangen van het economisch en financieel grootkapitaal en van de grootmachten.

Die Interessen des großen Geldes, ob wirtschaftlich oder finanziell, und die wichtigsten Mächte verdrängen die Interessen der Solidarität immer.


In een wereld waar bijna alles ondergeschikt gemaakt is aan geld, handel, reclame, carrière en concurrentie op de arbeidsmarkt, schijnt onderwijs vaak slechts te worden gezien als een opstapje naar een betere sociale positie.

In einer Welt, in der die meisten Dinge dem Geld, dem Handel, der Werbung, der beruflichen Karriere und dem Wettbewerb auf dem Arbeitsmarkt untergeordnet sind, scheint Bildung oft nur als Sprungbrett für eine bessere gesellschaftliche Stellung zu dienen.


Ook in dit geval waren de antwoorden bijzonder duidelijk. Een ruime meerderheid van de rechters beschouwt zijn rol als eerste rechter van het Gemeenschapsrecht als volledig irrelevant in hun dagelijkse werk (27%), bijna irrelevant (26%) of van ondergeschikt belang (25%).

Auch in diesem Fall waren die Antworten besonders eindeutig. So betrachtete die große Mehrheit der Richter ihre Rolle als erster Richter des Gemeinschaftsrechts als entweder völlig irrelevant für ihre tägliche Arbeit (27 %), nahezu irrelevant (26 %) oder gering (25 %).


Het lijkt echter alsof sommige mensen de toekomst van Europa bijna uitsluitend in handen willen leggen van kernenergie en de ontwikkeling van hernieuwbare bronnen, grotere efficiëntie of onderzoek daaraan ondergeschikt willen maken.

Einige wollen aber offenbar, dass Europa seine Zukunft fast ausschließlich der Kernenergie anvertraut und somit die Entwicklung erneuerbarer Energien, die Verbesserung der Energieeffizienz oder die verstärkte Forschung nachgeordnet sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt echter alsof sommige mensen de toekomst van Europa bijna uitsluitend in handen willen leggen van kernenergie en de ontwikkeling van hernieuwbare bronnen, grotere efficiëntie of onderzoek daaraan ondergeschikt willen maken.

Einige wollen aber offenbar, dass Europa seine Zukunft fast ausschließlich der Kernenergie anvertraut und somit die Entwicklung erneuerbarer Energien, die Verbesserung der Energieeffizienz oder die verstärkte Forschung nachgeordnet sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijna alles ondergeschikt' ->

Date index: 2024-10-14
w