Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijna niet zeggen » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer men jongeren vraagt waarom zij langer bij hun ouders blijven wonen, voert bijna 70% een materiële reden aan: zij hebben volgens eigen zeggen niet de middelen om zelfstandig te gaan wonen.

Wenn man die Jugendlichen fragt, warum sie länger als frühere Generationen bei ihren Eltern leben, nennen beinahe 70 % materielle Gründe: Sie besäßen nicht die Mittel für die Gründung eines eigenen Haushalts.


Je zou het bijna niet zeggen als je naar sommige ngo’s en lobbyisten, en trouwens ook naar sommige politici luistert die aan het debat over de voortgang van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid hebben deelgenomen.

Wenn man einigen NRO und Lobbyisten und auch einigen Politikern, die an der Debatte über die Weiterführung der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik teilhatten, zuhört, möchte man das nicht meinen.


A. overwegende dat diabetes een van de meest voorkomende niet-overdraagbare ziekten is, die naar schatting meer dan 32 miljoen EU-burgers treft, dat wil zeggen bijna 10% van de totale EU-bevolking, met nog eens 32 miljoen burgers die te lijden hebben onder een verminderde glucosetolerantie, die met zeer grote waarschijnlijkheid zal leiden tot klinisch manifeste diabetes;

A. in der Erwägung, dass Diabetes zu den am weitesten verbreiteten nichtübertragbaren Krankheiten gehört und Schätzungen zufolge mehr als 32 Millionen EU-Bürger davon betroffen sind, was beinahe 10 % der Gesamtbevölkerung der EU entspricht, wobei weitere 32 Millionen Bürger an einer verminderten Glukosetoleranz leiden, die sich mit sehr großer Wahrscheinlichkeit zu einer klinisch manifesten Diabetes entwickeln kann;


A. overwegende dat diabetes een van de meest voorkomende niet‑overdraagbare ziekten is, die naar schatting meer dan 32 miljoen EU‑burgers treft, dat wil zeggen bijna 10% van de totale EU‑bevolking, met nog eens 32 miljoen burgers die te lijden hebben onder een verminderde glucosetolerantie, die met zeer grote waarschijnlijkheid zal leiden tot klinisch manifeste diabetes;

A. in der Erwägung, dass Diabetes zu den am weitesten verbreiteten nichtübertragbaren Krankheiten gehört und Schätzungen zufolge mehr als 32 Millionen EU-Bürger davon betroffen sind, was beinahe 10 % der Gesamtbevölkerung der EU entspricht, wobei weitere 32 Millionen Bürger an einer verminderten Glukosetoleranz leiden, die sich mit sehr großer Wahrscheinlichkeit zu einer klinisch manifesten Diabetes entwickeln kann;


Ik heb de indruk dat u zich bijna obsessief heeft geconcentreerd op strafmechanismen, die trouwens helemaal niet mogelijk zijn zolang we het Verdrag niet veranderen, en dat dit er eigenlijk alleen maar toe geleid heeft dat de lidstaten nu tegen elkaar zeggen: “we zijn het erover eens, dat we het niet met elkaar eens zijn”, maar ze zijn er niet in geslaagd om vooruitgang te boeken op weg naar het doel: meer gezamenlijke regering.

Ich habe den Eindruck, dass unter anderem Ihre geradezu obsessive Konzentration auf Strafmechanismen, die ohne Vertragsänderung überhaupt nicht möglich wären, eigentlich nur dazu geführt hat, dass wir heute eine Situation zwischen den Mitgliedstaaten haben, die heißt: Wir sind uns einig in Uneinigkeit – aber Fortschritte für das Ziel „mehr gemeinsame Regierung“ haben Sie nicht zu bilanzieren.


De Commissie zegt van niet, bijna alle lidstaten zeggen van niet, en ook de meerderheid van mijn fractie zegt van niet.

Die Kommission sagt nein, fast alle Mitgliedstaaten sagen nein, auch die Mehrheit meiner Fraktion sagt nein.


Wanneer men jongeren vraagt waarom zij langer bij hun ouders blijven wonen, voert bijna 70% een materiële reden aan: zij hebben volgens eigen zeggen niet de middelen om zelfstandig te gaan wonen.

Wenn man die Jugendlichen fragt, warum sie länger als frühere Generationen bei ihren Eltern leben, nennen beinahe 70 % materielle Gründe: Sie besäßen nicht die Mittel für die Gründung eines eigenen Haushalts.


Momenteel bedraagt de verhouding inactieven/actieven (niet-actieven in de leeftijdsgroep van 20 jaar en ouder als percentage van alle actieven) 0,86 in de Europese Unie; dit wil zeggen dat binnen de beroepsgeschikte bevolking het aantal niet-actieven bijna even groot is als het aantal actieven.

Gegenwärtig liegt der Abhängigen quotient (über 19-jährige Nichterwerbstätige als Prozentsatz aller Erwerbstätigen) in der Europäischen Union bei 0,86; dies bedeutet, dass es unter den Erwerbsfähigen fast ebenso viele Nichterwerbstätige wie Erwerbstätige gibt.


Momenteel bedraagt de verhouding inactieven/actieven (niet-actieven in de leeftijdsgroep van 20 jaar en ouder als percentage van alle actieven) 0,86 in de Europese Unie; dit wil zeggen dat binnen de beroepsgeschikte bevolking het aantal niet-actieven bijna even groot is als het aantal actieven.

Gegenwärtig liegt der Abhängigen quotient (über 19-jährige Nichterwerbstätige als Prozentsatz aller Erwerbstätigen) in der Europäischen Union bei 0,86; dies bedeutet, dass es unter den Erwerbsfähigen fast ebenso viele Nichterwerbstätige wie Erwerbstätige gibt.


De meeste - om niet te zeggen bijna alle - Lid-Staten willen de problemen ook in de toekomst samen aanpakken op een wijze die een aanvulling vormt op wat zij zelf reeds doen.

Die meisten - fast alle - Mitgliedstaaten wollen sich weiterhin gemeinsam um die Probleme kümmern, so daß die einzelstaatlichen Aktivitäten sich ergänzen.




D'autres ont cherché : voert bijna     eigen zeggen     volgens eigen zeggen     zou het bijna niet zeggen     wil zeggen bijna     wil zeggen     zich bijna     trouwens helemaal     niet bijna     zegt     alle lidstaten zeggen     aantal niet-actieven bijna     europese unie     dit wil zeggen     zeggen bijna     niet     niet te zeggen     bijna niet zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijna niet zeggen' ->

Date index: 2022-05-25
w