Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijna tweehonderd jaar later honderdduizenden » (Néerlandais → Allemand) :

Desondanks zijn bijna tweehonderd jaar later honderdduizenden mensen in Europa slachtoffer van mensenhandel, de moderne vorm van slavernij.

Trotzdem leiden fast 200 Jahre später Hundertausende von Menschen in Europa unter der modernen Form der Sklaverei, dem Menschenhandel.


Nu, bijna een jaar later, is het verbod verlengd en moeten wij een veiligheidsnet ter beschikking blijven stellen om producenten die nog steeds problemen als gevolg van het verbod ondervinden, de nodige zekerheid te bieden".

Nun, beinahe ein Jahr später, müssen wir angesichts der Verlängerung des Einfuhrverbots weiterhin für ein Sicherheitsnetz sorgen, damit die Erzeuger, die sich aufgrund des Einfuhrverbots nach wie vor in einer schwierigen Situation befinden, abgesichert sind".


B. overwegende dat dit heeft geleid tot een internationaal incident waarin nog altijd absolute onzekerheid heerst over de toekomst van de twee Italianen, aangezien bijna drie jaar later geen enkele formele aanklacht in verband met het schietincident is ingediend;

B. in der Erwägung, dass dies zu einem internationalen Zwischenfall geführt hat, der sich immer noch durch absolute Ungewissheit über die Zukunft der beiden Italiener auszeichnet, da beinahe drei Jahre später noch immer keine Anklage in Verbindung mit dem Schusswechsel erhoben wurde;


C. overwegende dat dit heeft geleid tot een internationaal incident waarin absolute onzekerheid heerst over de toekomst van de twee Italianen, aangezien bijna drie jaar later geen formele aanklachten in verband met het schietincident ingediend zijn;

C. in der Erwägung, dass dies zu einem internationalen Zwischenfall geführt hat, der sich durch absolute Ungewissheit über die Zukunft der beiden Italiener auszeichnet, da beinahe drei Jahre später noch immer keine Anklage in Verbindung mit dem Schusswechsel erhoben wurde;


Gebouwen in het bezit van overheden en gebouwen waarin deze gehuisvest zijn, moeten op 31 december 2018 een bijna-energieneutrale status (*) hebben; andere nieuwe gebouwen moeten die twee jaar later hebben.

Neue Gebäude, die von Behörden als Eigentümer genutzt werden, müssen bis 31. Dezember 2018 - sonstige neue Gebäude zwei Jahre später - dem Kriterium eines Niedrigstenergiegebäudes* entsprechen.


Bijna 50 jaar later heeft de ervaring van Sharpeville niets van haar relevantie verloren voor het wereldwijde optreden tegen racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie, die in veel landen nog een dagelijkse werkelijkheid zijn.

Fast 50 Jahre später haben die Lehren von Sharpeville nichts von ihrer Bedeutung für den weltweiten Kampf gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung verloren, da diese Phänomene in vielen Ländern weiterhin eine tägliche Realität sind.


Bijna drie jaar later zijn de resultaten van dit partnerschap duidelijk waarneembaar.

Nach inzwischen fast drei Jahren sind die Ergebnisse dieser Partnerschaft eindeutig sichtbar.


Bijna twee jaar later herhalen gebeurtenissen zich helaas echter voor de vierde keer in twintig jaar tijd.

Knapp zwei Jahre später ist das leider wieder einmal von der Realität überholt worden; zum vierten Mal in 20 Jahren.


Het Europees Parlement heeft het voorstel voor een besluit van de Raad pas ontvangen eind december 2005, dat wil zeggen bijna een jaar later.

Der Vorschlag für eine Verordnung des Rates wurde dem Parlament erst Ende Dezember 2005, also fast ein Jahr danach, übermittelt.


Bijna een derde van die werknemers zijn een jaar later opnieuw werkloos, in vergelijking met ongeveer 10% voor mensen met een baan van hoge kwaliteit.

Nahezu ein Drittel dieser Arbeitskräfte ist nach einem Jahr erneut arbeitslos; die Vergleichszahl für Arbeitsplätze hoher Qualität beträgt etwa 10 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijna tweehonderd jaar later honderdduizenden' ->

Date index: 2021-09-19
w