Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsstuk
Bijstand
Blijk geven van
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Clausule inzake wederzijdse defensie
Financiële bijstand
Financiële hulp
Inzending
MFB
Macrofinanciële bijstand
Macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen
Macrofinanciële bijstand van de EU
Macrofinanciële bijstand van de Europese Unie
Medische bijstand
Steun in de vorm van kapitaal
Ten blijke waarvan
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Tot actie aanleiding gevende blijk van belangstelling
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «bijstand blijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blijk van belangstelling die aanleiding geeft tot actie | tot actie aanleiding gevende blijk van belangstelling

verbindliche Interessenbekundung


macrofinanciële bijstand [ macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen | macrofinanciële bijstand van de EU | macrofinanciële bijstand van de Europese Unie | MFB ]

Makrofinanzhilfe [ makrofinanzielle Hilfe | MFA ]




bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

Ausstellungsstück




verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

Verantwortung zeigen






wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]


financiële hulp [ financiële bijstand | steun in de vorm van kapitaal ]

Finanzhilfe [ finanzielle Unterstützung | Kapitalhilfe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. moedigt de lidstaten aan om blijk te geven van solidariteit met buurlanden, o.a. door meer levensreddende bijstand aan vluchtelingen te verlenen in de vorm van hervestiging en andere vormen van legale toelating; is van mening dat prioriteit moet worden toegekend aan de meest kwetsbare vluchtelingen en dat hun rechten overeenkomstig het Vluchtelingenverdrag van 1951 volledig moeten worden gewaarborgd;

14. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich mit ihren Nachbarländern solidarisch zu zeigen und unter anderem ihre lebensrettenden Hilfsmaßnahmen für Flüchtlinge durch die Ansiedlung oder andere Formen der rechtlichen Aufnahme aufzustocken; ist der Ansicht, dass den schutzbedürftigsten Flüchtlingen Vorrang eingeräumt werden sollte und ihre Rechte in Übereinstimmung mit der Flüchtlingskonvention von 1951 uneingeschränkt gewährleistet werden sollten;


29. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de catastrofale humanitaire situatie in de oostelijke Oekraïne, vooral met het oog op de naderende winter; wijst op het belang van massieve humanitaire bijstand onder EU-auspiciën om blijk te geven van onze steun aan de mensen die in de oostelijke Oekraïne lijden; dringt daarom aan op urgente inspanningen van de EU, ook in de vorm van een humanitair hulpkonvooi ten behoeve van de armsten;

29. erklärt sich sehr besorgt über die katastrophale humanitäre Lage in der Ostukraine, insbesondere mit Blick auf den kommenden Winter; stellt fest, dass massive humanitäre Hilfe unter der Schirmherrschaft der EU sehr wichtig ist, um der notleidenden Bevölkerung in der Ostukraine die Unterstützung der EU zu bekunden; fordert deshalb, dass die EU sich rasch engagiert, auch durch die Entsendung eines humanitären Hilfskonvois zur Unterstützung der am stärksten von dem Konflikt betroffenen Menschen;


Er wordt blijk gegeven van de niet-aflatende inzet van de Unie en haar lidstaten voor het verdrag, alsook van hun vaste wil om samen te werken met en bijstand te verlenen aan staten die ondersteuning nodig hebben om hun verbintenissen in het kader van het verdrag gestand te doen, en de voortrekkersrol die de Unie speelt bij het nastreven van het doel van het verdrag dat erin bestaat voorgoed te voorkomen dat antipersoneelsmijnen nog leed veroorzaken en slachtoffers maken, wordt versterkt.

Das anhaltende Engagement der Union und ihrer Mitgliedstaaten für das Übereinkommen zeigt sich in ihrer Entschlossenheit, mit den Staaten, die bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Übereinkommen der Unterstützung bedürfen, zusammenzuarbeiten und ihnen Hilfe zu leisten, sowie in der führenden Rolle der Union bei der Verfolgung des übergeordneten Ziels des Übereinkommens, dem durch Antipersonenminen verursachten Leiden und Sterben definitiv ein Ende zu setzen.


blijk geven van de niet-aflatende inzet van de Unie en haar lidstaten voor het verdrag, alsook van hun vaste wil om samen te werken met en bijstand te verlenen aan staten die ondersteuning nodig hebben om hun toezeggingen in het kader van het verdrag gestand te doen, en aldus de voortrekkersrol versterken die de Unie speelt bij het nastreven van het doel van het verdrag dat erin bestaat voorgoed te voorkomen dat antipersoneelsmijnen nog leed veroorzaken en slachtoffers maken.

Veranschaulichung des anhaltenden Engagements der Union und ihrer Mitgliedstaaten für das Übereinkommen und ihrer Entschlossenheit, mit den Staaten, die bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Übereinkommen der Unterstützung bedürfen, zusammenzuarbeiten und ihnen Hilfe zu leisten, sowie Ausbau der führenden Rolle der Union bei der Verfolgung des durch das Übereinkommen gesetzten Ziels, dem durch Antipersonenminen verursachten Leiden und Sterben definitiv ein Ende zu setzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. is van oordeel dat in het beleid van de Europese Unie inzake de doeltreffendheid van de bijstand blijk moet worden gegeven van samenhang tussen handel, ontwikkelingssamenwerking en het gemeenschappelijk landbouw- en visserijbeleid ten einde directe of indirecte negatieve gevolgen voor de economie van de ontwikkelingslanden te voorkomen;

65. ist der Auffassung, dass die Politik zur Wirksamkeit der Hilfe der Europäische Union eine Kohärenz zwischen Handelspolitik, Entwicklungszusammenarbeit und der Gemeinsamen Agrar- und Fischereipolitik beinhalten sollte, um direkte oder indirekte ungünstige Auswirkungen auf die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer zu vermeiden;


65. is van oordeel dat in het beleid van de Europese Unie inzake de doeltreffendheid van de bijstand blijk moet worden gegeven van samenhang tussen handel, ontwikkelingssamenwerking en het gemeenschappelijk landbouw- en visserijbeleid, teneinde directe of indirecte negatieve gevolgen voor de economie van de ontwikkelingslanden te voorkomen;

65. ist der Auffassung, dass die Politik zur Wirksamkeit der Hilfe der Europäische Union eine Kohärenz zwischen Handelspolitik, Entwicklungszusammenarbeit und der Gemeinsamen Agrar- und Fischereipolitik beinhalten sollte, um direkte oder indirekte ungünstige Auswirkungen auf die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer zu vermeiden;


65. is van oordeel dat in het beleid van de Europese Unie inzake de doeltreffendheid van de bijstand blijk moet worden gegeven van samenhang tussen handel, ontwikkelingssamenwerking en het gemeenschappelijk landbouw- en visserijbeleid, teneinde directe of indirecte negatieve gevolgen voor de economie van de ontwikkelingslanden te voorkomen;

65. ist der Auffassung, dass die Politik zur Wirksamkeit der Hilfe der Europäische Union eine Kohärenz zwischen Handelspolitik, Entwicklungszusammenarbeit und der Gemeinsamen Agrar- und Fischereipolitik beinhalten sollte, um direkte oder indirekte ungünstige Auswirkungen auf die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer zu vermeiden;


De EU steunt het zespartijenoverleg sinds het begin en blijft bereid om met alle mogelijke middelen bijstand te verlenen. Zij is verheugd over de samenwerking en de flexibiliteit waarvan de deelnemers blijk hebben gegeven en looft met name de inspanningen van gastland China.

Die EU hat die Sechs-Parteien-Gespräche durchgehend unterstützt und ist weiterhin bereit, mit allen ihr zu Gebote stehenden Mitteln Unterstützung zu leisten. Die EU begrüßt das kooperative und flexible Verhalten, das die Teilnehmer gezeigt haben, und würdigt insbesondere die Bemühungen Chinas als Gastgeberland der Gespräche.


« doordat het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 juni 1998, alhier betwist, een bijkomende bijstand in het leven roept ten voordele van de " oorlogsslachtoffers" en de " getroffenen van de repressie" , in de zin van artikel 2 van dit decreet, die blijk geven van een bestaansonzekere toestand, in de zin van artikel 3 van het decreet,

« indem das hier angefochtene Dekret der Flämischen Gemeinschaft vom 23. Juni 1998 eine ergänzende Beihilfe einführt zum Vorteil der ' Kriegsopfer ' und der ' von der Repression Betroffenen ' im Sinne von Artikel 2 des Dekrets, die eine unsichere Existenzlage im Sinne von Artikel 3 des Dekrets geltend machen;


Overwegende dat de Europese Raad tijdens zijn zittingen in Dublin en Rome in 1990 blijk heeft gegeven van zijn wil de hervormingen van de Sowjetautoriteiten met het oog op sanering en herstel van de Sowjeteconomie te steunen en dat hij daartoe besloten heeft zo spoedig mogelijk technische bijstand te verlenen op het gebied van de opleiding voor particulier en overheidsbeheer, de financiële diensten, energie, vervoer en de levensmiddelendistributie;

Der Europäische Rat hat sich auf den Tagungen in Dublin und in Rom 1990 bereiterklärt, die Reformen der sowjetischen Behörden zur Gesundung und Neubelebung der sowjetischen Wirtschaft zu unterstützen und zu diesem Zweck beschlossen, so bald wie möglich eine technische Unterstützung in den Bereichen Ausbildung in öffentlicher und privater Unternehmensführung, Finanzdienstleistungen, Energie, Verkehrswesen und Nahrungsmittelverteilung zu leisten .


w