Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers
Bijstand verlenen bij noodgevallen
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Helpen bij noodgevallen
Hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers
MFB
Macrofinanciële bijstand
Macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen
Macrofinanciële bijstand van de EU
Macrofinanciële bijstand van de Europese Unie
Objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid
Samenwerken bij geschillen
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid
Strafrechtelijke sancties met internering
Strafrechtelijke sancties met opname
Strafrechtelijke sancties met opsluiting
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Vertaling van "bijstand in strafrechtelijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

strafrechtliche Verantwortlichkeit [ Strafmündigkeit | Strafunmündigkeit ]


strafrechtelijke sancties met internering | strafrechtelijke sancties met opname | strafrechtelijke sancties met opsluiting

Haftstrafen


macrofinanciële bijstand [ macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen | macrofinanciële bijstand van de EU | macrofinanciële bijstand van de Europese Unie | MFB ]

Makrofinanzhilfe [ makrofinanzielle Hilfe | MFA ]


objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid | strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid

objektive strafrechtliche Verantwortlichkeit


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden




bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen


vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Strafvervolgung vor einer Gerichtsbarkeit


bijstand verlenen bij noodgevallen | helpen bij noodgevallen

bei Notfällen helfen


bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers

vielen verschiedenen Flughafennutzern Unterstützung leisten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De samenwerkingsovereenkomst strekt tot het voorkomen en bestrijden van georganiseerde criminaliteit, terrorisme en andere vormen van ernstige criminaliteit en kan, naast informatie-uitwisseling, met name algemene situatieverslagen, resultaten van strategische analyses, informatie over misdaadpreventiemethoden, deelname aan opleidingsactiviteiten en het verlenen van advies en bijstand bij individuele strafrechtelijke onderzoeken omvatten.

Das Kooperationsabkommen stellt auf die Prävention und Bekämpfung von organisierter Kriminalität, Terrorismus und anderen Formen schwerer Kriminalität ab und kann zusätzlich zum Informationsaustausch insbesondere allgemeine Lageberichte, Ergebnisse strategischer Analysen, Informationen über Methoden zur Prävention von Straftaten, Teilnahme an Fortbildungsmaßnahmen sowie Beratung und Unterstützung bei einzelnen strafrechtlichen Ermittlungen beinhalten.


Het besluit breidt het mandaat van Europol tevens uit tot ernstige criminaliteit die niet strikt verband houdt met georganiseerde criminaliteit, zulks teneinde de bijstand van Europol aan de lidstaten te vergemakkelijken door deze bijstand te verlenen in grensoverschrijdende strafrechtelijke onderzoeken waarin de betrokkenheid van de georganiseerde misdaad niet vanaf het begin is aangetoond.

Ferner wird mit dem Beschluss der Auftrag von Europol auf schwere Kriminalität, die über die organisierte Kriminalität im engeren Sinne hinausreicht, ausgeweitet, damit es für Europol leichter wird, die Mitgliedstaaten bei grenzüberschreitenden strafrechtlichen Ermittlungen zu unterstützen, bei denen zu Anfang nicht feststeht, dass es um organisierte Kriminalität geht.


1. Wanneer het land dat het verbod heeft opgelegd, de gegevens uit het strafregister conform de relevante internationale regels voor onderlinge wettelijke bijstand bij strafrechtelijke zaken aan een andere lidstaat doorgeeft, wordt het verbod in het uittreksel van het strafregister vermeld.

(1) Übermittelt die Zentralbehörde des Entscheidungsstaats einem anderen Mitgliedstaat aufgrund internationaler Regeln für die Rechtshilfe in Strafsachen Auskünfte aus dem Strafregister, so gibt sie in dem Strafregisterauszug das Berufsverbot an.


1. Wanneer het land dat het verbod heeft opgelegd, de gegevens uit het strafregister conform de relevante internationale regels voor onderlinge wettelijke bijstand bij strafrechtelijke zaken en conform het besluit van de Raad 2005/876/JBZ van 21 november 2005 inzake de uitwisseling van gegevens uit het strafregister 1 aan een andere lidstaat doorgeeft, wordt het verbod als een van de gegevens in het uittreksel van het strafregister vermeld.

(1) Übermittelt die Zentralbehörde des Entscheidungsstaats einem anderen Mitgliedstaat aufgrund internationaler Vorschriften für die Rechtshilfe in Strafsachen und im Einklang mit dem Beschluss 2005/876/JI des Rates vom 21. November 2005 über den Austausch von Informationen aus dem Strafregister 1 Auskünfte aus dem Strafregister, so gibt sie mit den in dem Strafregisterauszug enthaltenen Informationen das Berufsverbot an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer het land dat het verbod heeft opgelegd, de gegevens uit het strafregister conform de relevante internationale regels voor onderlinge wettelijke bijstand bij strafrechtelijke zaken aan een andere lidstaat doorgeeft, wordt het verbod in het uittreksel van het strafregister vermeld.

1. Übermittelt die Zentralbehörde des Entscheidungsstaats einem anderen Mitgliedstaat aufgrund internationaler Regeln für die Rechtshilfe in Strafsachen Auskünfte aus dem Strafregister, so gibt sie in dem Strafregisterauszug das Berufsverbot an.


1. Wanneer het land dat het verbod heeft opgelegd, de gegevens uit het strafregister conform de relevante internationale regels voor onderlinge wettelijke bijstand bij strafrechtelijke zaken en conform het besluit van de Raad 2005/876/JBZ van 21 november 2005 inzake de uitwisseling van gegevens uit het strafregister aan een andere lidstaat doorgeeft, wordt het verbod als een van de gegevens in het uittreksel van het strafregister vermeld.

1. Übermittelt die Zentralbehörde des Entscheidungsstaats einem anderen Mitgliedstaat aufgrund internationaler Regeln für die Rechtshilfe in Strafsachen und im Einklang mit dem Beschluss 2005/876/JI des Rats vom 21. November 2005 über den Austausch von Informationen aus dem Strafregister Auskünfte aus dem Strafregister, so gibt sie mit den in dem Strafregisterauszug enthaltenen Informationen das Berufsverbot an.


De nieuwe missie, die een driejarig mandaat heeft, zal bijstand verlenen bij de uitvoering van het ontwikkelingsplan voor de Palestijnse civiele politie, zal de hoge functionarissen van de Palestijnse civiele politie en het strafrechtelijk systeem adviseren en begeleiden, en zal de bijstand van de EU en desgevraagd de internationale bijstand aan de Palestijnse civiele politie coördineren.

Die neue Mission, deren Mandat sich auf drei Jahre erstreckt, wird bei der Umsetzung des Plans zur Fortentwicklung der palästinensischen Zivilpolizei Hilfestellung leisten, höherrangigen Mitarbeitern der palästinensischen Zivilpolizei und der Strafverfolgungsbehörden beratend zur Seite stehen sowie die Unterstützung der EU und – auf Antrag – internationale Unterstützung für die palästinensische Zivilpolizei koordinieren.


De nieuwe missie, waarvan de looptijd drie jaar zal bedragen, zal tot doel hebben bijstand te verlenen voor de uitvoering van het ontwikkelingsplan van de Palestijnse civiele politie, advies en begeleiding te verstrekken aan topfunctionarissen van de Palestijnse civiele politie en van het strafrechtelijke apparaat, alsook de bijstand van de EU en desgevraagd van de internationale gemeenschap aan de Palestijnse civiele politie te coördineren.

Die neue Dreijahresmission wird bei der Durchführung des Entwicklungsplanes für die palästinensische Zivilpolizei behilflich sein, leitende Funktionsträger innerhalb der palästinensischen Zivilpolizei und Strafrechtspflege beraten und betreuen sowie die Hilfe der EU und auf Ersuchen auch sonstige internationale Hilfe für die palästinensische Zivilpolizei koordinieren.


De Schengen-Akkoorden gaan tegelijkertijd over de asiel- en immigratieproblemen en de verbetering van de onderlinge Europese bijstand op strafrechtelijk gebied.

Die Vereinbarungen von Schengen behandeln gleichzeitig die Probleme Asyl und Einwanderung wie auch die Verbesserung der europäischen Amtshilfe bei der Strafverfolgung.


dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluit ...[+++]

die Mitgliedstaaten infolge des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels inzwischen generell besondere strafrechtliche Bestimmungen eingeführt haben, die den Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung oder der Ausbeutung der Arbeitskraft unter Strafe stellen; die Mitgliedstaaten, soweit sich den vorliegenden Informationen entnehmen lässt, offenbar über strafrechtliche Bestimmungen verfügen, die Strafen für die Beihilfe zur unerlaubten Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt vorsehen; für beide Rahmenbeschlüsse noch nicht alle Mitgliedstaaten der Kommission die einschlägigen Angaben übermittelt haben und zudem die ...[+++]


w