Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijstand ontvangen terwijl » (Néerlandais → Allemand) :

Nederland heeft een belastingvermindering voor een periode van maximaal twee jaar goedgekeurd voor werkgevers die jongeren in dienst nemen die een werkloosheidsuitkering of sociale bijstand ontvangen, terwijl Polen vrijstellingen van socialeverzekeringsbijdragen voor personen onder dertig jaar heeft ingevoerd.

In den Niederlanden wurde eine auf maximal zwei Jahre angelegte Steuervergünstigung für Arbeitgeber eingeführt, die junge Bezieher von Arbeitslosengeld oder Sozialhilfe einstellen; in Polen wurde eine Freistellung von den Sozialabgaben für junge Beschäftigte unter 30 Jahren eingeführt.


Voor de voltooide fase 1 van de modernisering van het weggedeelte, te weten 37,2 km verbreed en verzwaard en 135 km alleen verzwaard, is in 2000 ISPA-bijstand ter hoogte van 19,56 miljoen euro ontvangen (75% van de financierbare investeringskosten), terwijl het resterende deel is gefinancierd uit het Litouwse wegenfonds.

Für die jetzt abgeschlossene erste Ausbauphase dieses Abschnitts, d. h. Fahrbahnverbreiterung und -verstärkung auf einer Strecke von 37,2 km und Verstärkung von 135 km, wurden im Jahr 2000 ISPA-Mittel in Höhe von 19,56 Mio. EUR gewährt (75 % der zuschussfähigen Investitions kosten), während der Rest über die litauische Straßensteuer finanziert wurde.


12. onderstreept dat de economische criteria voor het ontvangen van rechtsbijstand moeten worden verbeterd en verduidelijkt om ongelukkige interpretatieverschillen te voorkomen, bijvoorbeeld wanneer de lidstaat van oorsprong het recht op bijstand bevestigt, terwijl de bevoegde rechterlijke instantie dit recht ontzegt, of omgekeerd, of wanneer een in een andere lidstaat woonachtige aanvrager als bewijs van zijn economische situatie documenten overlegt die in de lidstaat waar om rechtsbijstand wordt gevraagd, moeili ...[+++]

12. betont im Hinblick auf die wirtschaftlichen Kriterien für die Gewährung von Prozesskostenhilfe, dass Verbesserungen und Klarstellungen notwendig sind, damit es diesbezüglich nicht zu folgenschweren Auslegungsunterschieden kommt, etwa wenn der Herkunftsmitgliedstaat Prozesskostenhilfe gewährt, das zuständige Gericht sie aber ablehnt, oder umgekehrt, oder wenn die Unterlagen, die von einem in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Antragsteller als Belege für seine wirtschaftliche Situation eingereicht wurden, in dem Mitgliedstaat, der Prozesskostenhilfe gewähren soll, Schwierigkeiten bei der Auslegung bereiten;


zij zijn bedoeld om de consumenten ertoe aan te zetten de producten te kopen die vallen onder een kwaliteitsregeling voor landbouwproducten, katoen of levensmiddelen als bedoeld in artikel 16, lid 1, van die verordening, terwijl op grond van de deelname aan die regeling bijstand in het kader van het plattelandsontwikkelingsprogramma wordt ontvangen, en

Sie sollen die Verbraucher zum Kauf von Erzeugnissen motivieren, die unter die in Artikel 16 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 genannten Qualitätsregelungen für Agrarerzeugnisse, Baumwolle oder Lebensmittel fallen, wobei für die Teilnahme an diesen Regelungen im Rahmen des Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum eine Förderung gewährt wird, und


a)zij zijn bedoeld om de consumenten ertoe aan te zetten de producten te kopen die vallen onder een kwaliteitsregeling voor landbouwproducten, katoen of levensmiddelen als bedoeld in artikel 16, lid 1, van die verordening, terwijl op grond van de deelname aan die regeling bijstand in het kader van het plattelandsontwikkelingsprogramma wordt ontvangen, en

a)Sie sollen die Verbraucher zum Kauf von Erzeugnissen motivieren, die unter die in Artikel 16 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 genannten Qualitätsregelungen für Agrarerzeugnisse, Baumwolle oder Lebensmittel fallen, wobei für die Teilnahme an diesen Regelungen im Rahmen des Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum eine Förderung gewährt wird, und


zij zijn bedoeld om de consumenten ertoe aan te zetten de producten te kopen die vallen onder een kwaliteitsregeling voor landbouwproducten, katoen of levensmiddelen als bedoeld in artikel 16, lid 1, van die verordening, terwijl op grond van de deelname aan die regeling bijstand in het kader van het plattelandsontwikkelingsprogramma wordt ontvangen, en

Sie sollen die Verbraucher zum Kauf von Erzeugnissen motivieren, die unter die in Artikel 16 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 genannten Qualitätsregelungen für Agrarerzeugnisse, Baumwolle oder Lebensmittel fallen, wobei für die Teilnahme an diesen Regelungen im Rahmen des Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum eine Förderung gewährt wird, und


65. is van mening dat de beperking van digitale vrijheden de volle aandacht moet krijgen in de betrekkingen van de EU met derde landen, terwijl landen die EU-bijstand en steun ontvangen, met uitzondering van landen in acute conflict- en rampensituaties en situaties onmiddellijk na een conflict of ramp, moeten worden verplicht om ICT's te gebruiken op manieren die zorgen voor meer transparantie en verantwoording;

65. ist der Auffassung, dass die Beschränkung der digitalen Freiheiten bei den Beziehungen der EU zu Drittländern in vollem Umfang berücksichtigt werden sollte, und dass Länder, die Unterstützung und Hilfe der EU erhalten (mit Ausnahme von Ländern, die unter einem akuten Konflikt leiden, von einer Katastrophe heimgesucht wurden oder sich in einer Situation in Anschluss an einen Konflikt oder eine Katastrophe befinden), angehalten werden sollten, IKT in einer Art und Weise zu nutzen, mit der die Transparenz und Rechenschaftspflicht erhöht werden;


Voor de voltooide fase 1 van de modernisering van het weggedeelte, te weten 37,2 km verbreed en verzwaard en 135 km alleen verzwaard, is in 2000 ISPA-bijstand ter hoogte van 19,56 miljoen euro ontvangen (75% van de financierbare investeringskosten), terwijl het resterende deel is gefinancierd uit het Litouwse wegenfonds.

Für die jetzt abgeschlossene erste Ausbauphase dieses Abschnitts, d. h. Fahrbahnverbreiterung und -verstärkung auf einer Strecke von 37,2 km und Verstärkung von 135 km, wurden im Jahr 2000 ISPA-Mittel in Höhe von 19,56 Mio. EUR gewährt (75 % der zuschussfähigen Investitions kosten), während der Rest über die litauische Straßensteuer finanziert wurde.


Door zo'n maatregel zouden overheidsinstanties, leveranciers en (in het bijzonder) de kleine en middelgrote ondernemingen de gelegenheid krijgen individuele bijstand te ontvangen bij overheidsopdrachten, terwijl zij tegelijkertijd vertrouwen kunnen hebben in de onpartijdigheid van het hun verstrekte advies.

Eine solche Maßnahme würde die Dienststellen, Lieferanten und (insbesondere) KMU in die Lage versetzen, Hilfestellung bei öffentlichen Aufträgen von Fall zu Fall in Anspruch zu nehmen und auf die erhaltene Beratung vertrauen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijstand ontvangen terwijl' ->

Date index: 2021-07-24
w