Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijstand ten behoeve van huisvesting

Traduction de «bijstand ten behoeve van huisvesting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nationaal bureau voor voorzieningen en bijstand ten behoeve van werknemers in de landbouw

Staatliche Vorsorge- und Fürsorgeeinrichtung der landwirtschaftlichen Angestellten


nationaal bureau voor voorzieningen en bijstand ten behoeve van artsen

Staatliche Vorsorge- und Fürsorgeeinrichtung für Ärzte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Externe betrekkingen Bijzondere regeling voor bijstand ten behoeve van traditionele ACS- leveranciers van bananen De Raad heeft formeel een wijziging aangenomen van Verordening nr. 2686/94 tot instelling van een bijzondere regeling voor bijstand ten behoeve van traditionele ACS-leveranciers van bananen.

Außenbeziehungen Besonderes Hilfesystem für traditionelle AKP-Bananenlieferanten Der Rat hat eine Verordnung zur Änderung der Verordnung Nr. 2686/94 zur Einführung eines besonderen Hilfesystems für traditionelle AKP-Bananen- lieferanten förmlich angenommen.


– gelet op de artikelen 34, 35 en 36 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, die een specifieke definitie bevatten van het recht op sociale bijstand en bijstand ten behoeve van huisvesting, op een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en op toegang tot diensten van algemeen economisch belang,

– unter Hinweis auf die Artikel 34, 35 und 36 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, die spezifisch das Recht auf soziale Unterstützung und Unterstützung für die Wohnung, ein hohes Gesundheitsschutzniveau und Zugang zu Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse festschreiben,


In het Handvest van de grondrechten wordt trouwens "het recht op sociale bijstand en op bijstand ten behoeve van huisvesting" voor iedereen erkend.

In der Charta der Grundrechte wird im Übrigen jedem das "Recht auf eine soziale Unterstützung und eine Unterstützung für die Wohnung" anerkannt.


– gelet op het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en met name de artikelen 23 en 25, inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen en de rechten van ouderen, en op de artikelen 34, 35 en 36 van het handvest, waarin het recht op sociale bijstand en op bijstand ten behoeve van huisvesting, een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en de toegang tot diensten van algemeen economisch belang specifiek zijn bepaald,

– unter Hinweis auf die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere die Artikel 23 und 25 über die Gleichstellung der Geschlechter und die Rechte älterer Menschen, sowie die Artikel 34, 35 und 36 der Charta, die insbesondere das Recht auf soziale Unterstützung und Unterstützung für die Wohnung, ein hohes Gesundheitsschutzniveau und Zugang zu Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse festschreiben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
147. wijst erop dat in artikel 34, lid 3 van het Handvest het recht op sociale bijstand en op bijstand ten behoeve van huisvesting wordt erkend voor al diegenen die niet over voldoende middelen beschikken, ten einde de sociale uitsluiting en armoede te bestrijden; verzoekt de lidstaten derhalve de toegang tot fatsoenlijke huisvesting te garanderen;

147. verweist darauf, dass in Artikel 34 Absatz 3 der Charta das Recht auf Sozialhilfe und auf Wohnungsbeihilfe für alle niedergelegt ist, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, um sozialer Ausgrenzung und Armut entgegenzuwirken; fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, für die Versorgung mit angemessenem Wohnraum zu sorgen;


147. wijst erop dat in artikel 34, lid 3 van het Handvest het recht op sociale bijstand en op bijstand ten behoeve van huisvesting wordt erkend voor al diegenen die niet over voldoende middelen beschikken, ten einde de sociale uitsluiting en armoede te bestrijden; verzoekt de lidstaten derhalve de toegang tot fatsoenlijke huisvesting te garanderen;

147. verweist darauf, dass in Artikel 34 Absatz 3 der Charta das Recht auf Sozialhilfe und auf Wohnungsbeihilfe für alle niedergelegt ist, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, um sozialer Ausgrenzung und Armut entgegenzuwirken; fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, für die Versorgung mit angemessenem Wohnraum zu sorgen;


146. wijst erop dat in artikel 34, lid 3 van het Handvest het recht op sociale bijstand en op bijstand ten behoeve van huisvesting wordt erkend voor al diegenen die niet over voldoende middelen beschikken, ten einde de sociale uitsluiting en armoede te bestrijden; verzoekt de lidstaten derhalve de toegang tot fatsoenlijke huisvesting te garanderen;

146. verweist darauf, dass in Artikel 34 Absatz 3 der Charta das Recht auf soziale Unterstützung und eine Unterstützung für die Wohnung für alle niedergelegt ist, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, um sozialer Ausgrenzung und Armut entgegenzuwirken; fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, für die Versorgung mit angemessenem Wohnraum zu sorgen;


De Raad stelde zijn gemeenschappelijk standpunt vast ten aanzien van het voorstel voor een verordening tot instelling van een bijzondere kaderregeling voor bijstand ten behoeve van de traditionele ACS-leveranciers van bananen.

Der Rat nahm den gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Verordnung über einen besonderen Rahmen zur Unterstützung der traditionellen AKP-Bananenlieferanten an.


Het besluit is gebaseerd op de verordening van de Raad tot vaststelling van de algemene regels voor het verlenen van financiële bijstand ten behoeve van transeuropese netwerken[1] en de nodige middelen zijn op de begroting voor 1995 gereserveerd.

Die Entscheidung basiert auf der Verordnung (EG) Nr. 2236/95 des Rates vom 18. September 1995 über die Grundregeln für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze.[1] Die erforderlichen Mittel stehen im Haushalt 1995 bereit.


De technische bijstandstaken hebben betrekking op twee grote functies: - De technische bijstand ten behoeve van de initiatiefnemers van de projecten en ter bevordering van de transnationale dimensie van het programma; - De technische bijstand in verband met de nationale dimensie van het programma.

Die technische Hilfe wiederum umfaßt zwei große Aufgabenbereiche: - technische Hilfe für Projektträger und im Rahmen der grenzübergreifenden Komponente des Programms, - technische Hilfe im Rahmen der nationalen Komponente des Programms.




D'autres ont cherché : bijstand ten behoeve van huisvesting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijstand ten behoeve van huisvesting' ->

Date index: 2022-02-23
w