Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb

Vertaling van "bijvoorbeeld altijd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen

sich stets wandelnde Rechtsprechung


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de werkgelegenheidsrichtsnoeren heeft bijvoorbeeld altijd gestaan dat de lidstaten ernaar moeten streven om alle jonge werklozen een "nieuwe start" te bieden voordat ze zes maanden werkloos zijn.

Die Jugend stellt eine zentrale Zielgruppe für die gemeinsamen Bemühungen beim Abbau und bei der Vermeidung von Arbeitslosigkeit dar. Beispielsweise wird in den Beschäftigungspolitischen Leitlinien stets auf das Ziel der Mitgliedstaaten Bezug genommen, jedem arbeitslosen Jugendlichen einen ,Neubeginn" zu ermöglichen, bevor er sechs Monate lang arbeitslos ist.


In werkelijkheid hebben beide benaderingen altijd gemeenschappelijke onderdelen gehad; in de millenniumdoelstellingen komen milieukwesties bijvoorbeeld aan de orde in millenniumdoelstelling nr. 7 en voor duurzame ontwikkeling is de uitroeiing van de armoede altijd prioriteit geweest.

In der Praxis weisen diese beiden Aktionsstränge jedoch auch einige gemeinsame Elemente auf: So wird z. B. im Rahmen von MDG7 die ökologische Nachhaltigkeit thematisiert, und die Armutsbeseitigung gilt seit jeher als prioritäres Ziel der nachhaltigen Entwicklung.


Bovendien is het niet altijd haalbaar om gerandomiseerde gecontroleerde klinische proeven uit te voeren, bijvoorbeeld als het product door middel van een chirurgische ingreep moet worden toegediend (d.w.z. de meerderheid van weefselmanipulatieproducten) of als er geen alternatieve behandelingen beschikbaar zijn.

Außerdem hinaus lassen sich randomisierte kontrollierte klinische Prüfungen unter Umständen nicht immer durchführen, beispielsweise wenn die Verabreichung des Arzneimittels einen chirurgischen Eingriff erfordert (wie bei den meisten biotechnologisch bearbeiteten Gewebeprodukten) oder wenn keine alternativen Behandlungen zur Verfügung stehen.


Het EU-land van herkomst van de burger wordt altijd geraadpleegd door het land waar de burger om bijstand verzoekt; het land van herkomst kan, te allen tijde, besluiten om voor zijn eigen burgers te zorgen, ook indien dit land geen ambassade of consulaat heeft in het betreffende land (door bijvoorbeeld telefonisch informatie te verstrekken, contact op te nemen met familie of vrienden, of door middel van online consulaire diensten).

Das EU-Heimatland des Bürgers wird stets durch das Land, von dem der Bürger Hilfe ersucht, konsultiert und kann sich jederzeit um seine eigenen Bürger kümmern, auch wenn es keine Botschaft oder kein Konsulat im betreffenden Land unterhält (zum Beispiel, indem es Auskunft per Telefon gibt, die Familie oder Freunde kontaktiert oder mithilfe konsularischer Online-Dienste).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plaatsing van overheidsopdrachten is bijvoorbeeld altijd weer onderwerp van discussie met lidstaten, regio's en eindbegunstigden.

Das Thema öffentliche Auftragsvergabe ist z. B. immer wieder Gegenstand von Diskussionen mit Mitgliedstaaten, Regionen und final beneficiaries.


Als we aanvaarden dat waterstof alleen maar een energiedrager is, moeten we niet vergeten dat bij de praktische toepassing daarvan – in brandstofcellen bijvoorbeeld altijd een andere energiebron nodig is voor de productie.

Wenn wir davon ausgehen, dass Wasserstoff nur ein Energieträger ist, dürfen wir nicht vergessen, dass seine praktische Anwendung, in Brennstoffzellen beispielsweise, jedes Mal die Nutzung anderer Energiequellen für seine Erzeugung erfordert.


Een besluit tot verplaatsing van bedrijfsactiviteiten moet bijvoorbeeld altijd vooraf worden gegaan door gepaste informatie en raadpleging van de vertegenwoordigers van de werknemers, zoals is voorzien in diverse communautaire richtlijnen.

Zum Beispiel hat einer derartigen Entscheidung eine ordnungsgemäße Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmervertreter voranzugehen, wie in mehreren Richtlinien der Gemeinschaft festgelegt.


Zo heb ik bijvoorbeeld altijd gedacht dat de tarieven in Duitsland aan de onderkant van de schaal zich er uitstekend voor lenen om rechtzoekenden die een probleem hebben van geringe waarde, toch de gelegenheid te bieden om hun recht te zoeken.

Ich habe zum Beispiel immer gedacht, dass die Gebühren im unteren Bereich in Deutschland eine gute Sache sind, um sicherzustellen, dass auch Kläger mit geringen Streitwerten ihr Recht suchen können.


We hebben bijvoorbeeld altijd de zuid-zuid samenwerking tussen de landen die betrokken zijn bij het proces van Agadir, zeer sterk ondersteund.

Beispielsweise haben wir stets die Süd-Süd-Zusammenarbeit dieser Länder im Rahmen des Agadir-Abkommens nachdrücklich unterstützt.


In hoofdzaak hangen deze beperkingen samen met het feit dat de lidstaten over het algemeen te weinig bij de uitvoering van het project worden betrokken, hetgeen bijvoorbeeld tot uiting komt in een participatie van de nationale overheden in activiteiten op een niveau waarop niet altijd de beslissingen worden genomen.

Das ist im Wesentlichen darauf zurückzuführen, dass sich die Mitgliedstaaten insgesamt zu wenig engagieren, was daran deutlich wird, dass nicht immer die Entscheidungsebenen an den unternommenen Maßnahmen partizipieren, sondern untergeordnete Dienststellen.




Anderen hebben gezocht naar : bijvoorbeeld     bijvoorbeeld altijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld altijd' ->

Date index: 2021-05-05
w