Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb

Vertaling van "bijvoorbeeld een ondraaglijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De beelden van leed en dood die sinds drie weken constant te zien zijn op de televisie, zijn ondraaglijk, zoals alle beelden van oorlog, alle conflicten, met inbegrip van die waarover wij veel minder vaak spreken, als we dat al doen, bijvoorbeeld Congo, Darfur, Zimbabwe en vroeger Tsetsjenië, waar de verschrikkingen zich voltrokken terwijl niet alleen de media maar zeker ook de politiek een oorverdovend stilzwijgen bewaarden.

Die nunmehr seit drei Wochen ununterbrochen über unsere Bildschirme laufenden Bilder von Leid und Tod sind unerträglich, genauso wie alle Bilder von Krieg, wie alle Konflikte, einschließlich jener, von denen – wenn überhaupt – viel weniger gesprochen wird, beispielsweise Kongo, Darfur, Simbabwe und davor Tschetschenien, deren Schrecken sich inmitten ohrenbetäubender Medien und – ich möchte betonen – politischer Stille zutrugen.


De toepassing van de in Richtlijn 2003/96/EG vastgestelde minimumbelastingniveaus zal een prijsstijging veroorzaken die waarschijnlijk negatieve gevolgen zal hebben voor de burgers en de nationale economieën en zal bijvoorbeeld een ondraaglijke last voor het midden- en kleinbedrijf met zich brengen.

Insbesondere der durch die Anwendung der in der Richtlinie 2003/96/EG festgesetzten Mindeststeuersätze verursachte Preisanstieg dürfte sich negativ auf die Bürger und Volkswirtschaften dieser Staaten auswirken, da er u. a. eine untragbare Belastung für die kleinen und mittleren Unternehmen darstellt.


Met name de prijsstijgingen ingevolge de toepassing van de in Richtlijn 2003/96/EG vastgestelde minimumtarieven kunnen negatieve gevolgen hebben voor de burgers en de nationale economieën en bijvoorbeeld een ondraaglijke last voor het midden- en kleinbedrijf met zich brengen.

Insbesondere der durch die Anwendung der in der Richtlinie 2003/96/EG festgelegten Mindeststeuersätze verursachte Preisanstieg dürfte sich negativ auf ihre Bürger und ihre Volkswirtschaften auswirken, da er z. B. eine untragbare Belastung für die kleinen und mittleren Unternehmen darstellt.


In mijn eigen land, Frankrijk, bijvoorbeeld, begint de dictatuur van het politiek correct gedrag, net als elders in de Unie, absoluut ondraaglijk te worden.

So wird in meinem Lande, in Frankreich, wie in der übrigen Union, die Tyrannei der politischen Korrektheit absolut unerträglich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Hoewel het verslag een situatie beschrijft waaruit bijvoorbeeld blijkt dat het aantal in extreme armoede levende mensen onophoudelijk groeit en de strijd tegen de armoede in de eerste plaats een ingrijpende beleidsverandering vereist om de structurele oorzaken van armoede aan te pakken, zoals de ondraaglijke last van de afbetaling van de buitenlandse schuld door ontwikkelingslanden en de on ...[+++]

Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Der vorliegende Bericht enthält eine kritische Bewertung der Situation – beispielsweise, dass die Anzahl der Menschen, die in extremer Armut leben, immer weiter ansteigt oder dass die Bekämpfung der Armut vor allem einen radikalen Politikwechsel erfordert, um ihre strukturellen Ursachen zu bekämpfen, zu denen unter anderem übermäßig hohe Schuldenrückzahlungen von Entwicklungsländern und eine ungerechte Verteilung des Wohlstands gehören.


Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk . - (PT) Hoewel het verslag een situatie beschrijft waaruit bijvoorbeeld blijkt dat het aantal in extreme armoede levende mensen onophoudelijk groeit en de strijd tegen de armoede in de eerste plaats een ingrijpende beleidsverandering vereist om de structurele oorzaken van armoede aan te pakken, zoals de ondraaglijke last van de afbetaling van de buitenlandse schuld door ontwikkelingslanden en de ...[+++]

Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Der vorliegende Bericht enthält eine kritische Bewertung der Situation – beispielsweise, dass die Anzahl der Menschen, die in extremer Armut leben, immer weiter ansteigt oder dass die Bekämpfung der Armut vor allem einen radikalen Politikwechsel erfordert, um ihre strukturellen Ursachen zu bekämpfen, zu denen unter anderem übermäßig hohe Schuldenrückzahlungen von Entwicklungsländern und eine ungerechte Verteilung des Wohlstands gehören.




Anderen hebben gezocht naar : bijvoorbeeld     bijvoorbeeld een ondraaglijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld een ondraaglijke' ->

Date index: 2021-11-04
w