Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb

Vertaling van "bijvoorbeeld enorme " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door bijvoorbeeld in 2020 de Europese benchmark te verwezenlijken die inhoudt dat minder dan 15 % van de leerlingen slechte resultaten voor de basisvaardigheden behaalt, kunnen voor de Europese Unie enorme economische voordelen op de lange termijn worden gerealiseerd

Das Erreichen der EU-Benchmark von weniger als 15 % Schülerinnen und Schülern mit schlechten Leistungen bei den Grundkompetenzen bis 2020 könnte insgesamt enorme langfristige wirtschaftliche Vorteile für die Europäische Union mit sich bringen


Een vermindering van de CO2-uitstoot met 10% tegen 2020 zou bijvoorbeeld tot enorme gezondheidsvoordelen leiden (geraamd op 8 tot 27 miljard euro).

So würden sich aus einer Senkung der CO2-Emissionen in der EU um 10 % bis zum Jahr 2020 im Gesundheitsbereich enorme Kosteneinsparungen ergeben (in der Größenordnung von 8 bis 27 Mrd. EUR).


overwegende dat de informatiemaatschappij, die wordt aangedreven door informatie- en communicatietechnologie (ICT), enorme kansen biedt om rijkdom en kennis te genereren en verspreiden, zoals bijvoorbeeld wordt aangetoond door de sector voor vrije en opensourcesoftware, die ervoor heeft gezorgd dat software op een andere manier wordt geproduceerd, verspreid, ondersteund en gebruikt, hetgeen bredere digitale inclusiviteit mogelijk maakt; overwegende dat de digitalisering tevens mogelijkheden met zich meebrengt voor een flexibeler en d ...[+++]

in der Erwägung, dass die Informationsgesellschaft, angestoßen durch Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), enorme Möglichkeiten für die Schaffung und Verteilung von Vermögen und Wissen mit sich bringt, wie es beispielsweise durch die freie und quelloffene Softwarebranche veranschaulicht wurde, durch die sich die Art und Weise gewandelt hat, wie Software hergestellt, verteilt, gestützt und genutzt wird, sodass eine reichhaltigere digitale Inklusivität ermöglicht wird; in der Erwägung, dass mit der Digitalisierung ferner Möglichkeiten für eine flexiblere und vielfältigere Nutzung von Zeit und Raum einhergehen, die Schritte i ...[+++]


verzoekt de Commissie en de lidstaten beter gebruik te maken van het aanzienlijke potentieel van de digitalisering op alle niveaus van politieke participatie en de inclusie van vrouwen in de besluitvormingsprocessen, bijvoorbeeld door middel van elektronisch stemmen; benadrukt de enorme mogelijkheden die de digitalisering en initiatieven inzake e-bestuur met zich meebrengen voor wat de toegang tot informatie, besluitvormingsprocessen, transparantie en meer verantwoordingsplicht betreft; benadrukt voorts dat ICT de capaciteit van vro ...[+++]

fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das erhebliche Potenzial besser auszuschöpfen, das durch die Digitalisierung auf allen Ebenen der politischen Beteiligung und die Einbindung von Frauen in Entscheidungsprozessen entsteht, etwa mittels der elektronischen Stimmabgabe; hebt die großen Chancen hervor, die die Digitalisierung und E-Government-Initiativen mit sich bringen, was den Zugang zu Informationen, Entscheidungsprozesse, Transparenz und eine erhöhte Rechenschaftspflicht betrifft; betont darüber hinaus, dass die Fähigkeit von Frauen zur Teilnahme an Umfragen und Diskussionsforen und sogar zur Vorlage von anonymen Klagen und Beschwer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval van Gloucestershire, waar ik vandaan kwam, zijn we na de overstromingen bijvoorbeeld enorm geholpen door connecties met met name Oostenrijkse regio’s die veel ervaring hebben met overstromingen in hooggelegen gebieden.

Ich weiß, dass uns im Fall von Gloucestershire, wo ich herkomme, nach den Überschwemmungen, insbesondere durch den Austausch mit österreichischen Regionen, wo sie über umfangreiche Erfahrungen mit Überschwemmungen in sehr hoch gelegenen Gebieten verfügen, sehr geholfen wurde.


Er is een Europese aanpak nodig en ik roep Commissaris Barnier ook op om met de voorstellen te komen voor een juridisch kader binnen de Europese Unie voor intellectuele eigendomsrechten, want wij hebben bijvoorbeeld enorme behoefte aan multiterritoriale licenties.

Es ist ein europäischer Ansatz nötig, und ich möchte auch an Kommissar Barnier appellieren, die Vorschläge für einen EU-Rechtsrahmen für die Rechte des geistigen Eigentums vorzulegen, da beispielsweise eine große Notwendigkeit für gebietsübergreifende Lizenzen besteht.


Zo zie ik bijvoorbeeld enorme mogelijkheden in de ontwikkeling van een trans-Atlantische agenda voor groei en werkgelegenheid.

So sehe ich z. B. ein sehr großes Potential in der Erarbeitung einer transatlantischen Agenda für Wachstum und Arbeitsplätze.


De levensverwachting en de kwaliteit van leven van hartpatiënten zijn er bijvoorbeeld enorm op vooruitgegaan door het gebruik van het weefsel van de aorta, de longen en het pericard van zadelrobben. Natuurlijk moeten de jacht en het doden dan wel op een duurzame manier gebeuren en niet wreed zijn.

So konnte zum Beispiel ein großer Fortschritt beim Überleben und für die Lebensqualität von Herzpatienten erzielt werden, indem Gewebe von Aorta, Lunge und Herzbeutel der Sattelrobben verwendet wurde, unter der Voraussetzung, dass sie auf nachhaltige Weise gejagt oder getötet und nicht grausam geschlachtet werden.


Zo kan het bijvoorbeeld enorme problemen geven als je net even een paar kilometer langer rijdt om een veilige parkeerplaats te bereiken (want alle parkeerplaatsen lopen over in Europa) en om ook een goede parkeerplaats voor de nacht te bereiken.

So kann es beispielsweise schon enorme Probleme geben, wenn ich nur ein paar Kilometer weiterfahre, um einen sicheren Parkplatz zu erreichen (was aufgrund der permanent überfüllten Rastplätze in Europa nicht immer ganz einfach ist) - oder eine geeignete Raststätte zum Übernachten.


Hoewel de verschillende ontwikkelingsstadia het moeilijk maken om beleidsmaatregelen te ontwerpen die in heel Europa kunnen worden toegepast, biedt dit een enorm potentieel om te leren van goede praktijken, bijvoorbeeld door de aanpassing van beleidsmaatregelen die voordien in een andere lidstaat of regio succesvol zijn gebleken.

Diese unterschiedlichen Entwicklungsstadien erschweren zwar die Konzep tion einer europaweit anwendbaren Politik, andererseits birgt dies aber auch ein enormes Potenzial, um aus bewährten Verfahren zu lernen und beispielsweise eine Maßnahme, die sich zuvor in einem anderen Mitgliedstaat oder einer anderen Region bewährt hat, anzupassen.




Anderen hebben gezocht naar : bijvoorbeeld     bijvoorbeeld enorme     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld enorme' ->

Date index: 2021-06-27
w