Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld in maart 1994 reeds » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de omtrek bedoeld in het ministerieel besluit tot oprichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied van 2 maart 1994 reeds gedeeltelijk in het besluit van de Waalse Regering van 10 mei 2012 beoogd is bij de opneming van een natuurgebied als compensatie voor de opneming van een industriële bedrijfsruimte;

In der Erwägung, dass der vom Ministerialerlass vom 2. März 1994 zur Schaffung des als biologisch sehr wertvollen Feuchtgebiets betroffene Umkreis bereits teilweise im Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Mai 2012 in Betracht genommen wird, und zwar durch die Eintragung eines Naturgebiets als Ausgleich für die Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets;


Overwegende dat het water in de grote plaatselijke grondwaterlaag overigens door de eveneens typisch plaatselijke landbouwpraktijken aan kwaliteit heeft ingeboet; dat de Regering niettemin poogt de impact ervan te verkleinen door wetgevende maatregelen die bijvoorbeeld betrekking hebben op de kwetsbaarheid van de waterlaag in het Brussels zand (ministerieel besluit van 28/07/1994 en programma duurzaam stikstofbeheer deel uitmakend van boek II van het Waterwetboek bij besluit Waalse Regering van 3 ...[+++]

In der Erwägung andererseits, dass die Wasserqualität des wichtigen lokalen Grundwasserleiters durch landwirtschaftliche Verfahren verschlechtert wird, die ebenfalls eine örtliche Charakteristik darstellen; dass die Regierung jedoch versucht, die Auswirkungen zu minimieren, und zwar durch Bestimmungen, die z.B. die Empfindlichkeit des Grundwasserleiters der Brüsseler Sandschicht betreffen (Ministerialerlass vom 28.07.1994 und Programm zur nachhaltigen Stickstoffbewirtschaftung, das durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15.0 ...[+++]


Het Hof heeft reeds in een reeks voorgaande arresten te kennen gegeven dat - bij ontstentenis van een nadere precisering in de bijzondere wet 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en naar analogie met de regeling van artikel 54 van het Gerechtelijk Wetboek - voor het bepalen van de termijn voor het instellen van een beroep of van een vordering tot schorsing moet worden gerekend van de zoveelste tot de dag vóór de zoveelste : arresten, nr. 159/2006 van 18 oktober 2006, nr. 143/2004 van 22 juli 2004, nr. 142/2004 van 22 juli 2004, nr. 80/96 van 18 december 1996, nr. 71/96 van 11 december 1996 en nr. 30/94 van 29 ...[+++]

Der Gerichtshof hat bereits in mehreren vorherigen Entscheiden darauf hingewiesen, dass - in Ermangelung einer näheren Präzisierung im Sondergesetz vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof und in Analogie zu der Regelung von Artikel 54 des Gerichtsgesetzbuches - zur Bestimmung der für die Einreichung einer Klage auf Nichtigerklärung oder einstweilige Aufhebung geltenden Frist ab dem Soundsovielten bis zum Tag vor dem Soundsovielten zu rechnen ist: Entscheide Nr. 159/2006 vom 18. Oktober 2006, Nr. 143/2004 vom 22. Juli 2004, Nr. 142/2004 vom 22. Juli 2004, Nr. 80/96 vom 18. Dezember 1996, Nr. 71/96 vom 11. Dezember 1996 und Nr. 30/94 vom 29. März 1994.


Overwegende dat de Waalse Regering wegens de waarde van deze plaats reeds verschillende beschermingsmaatregelen heeft getroffen en dat de site dus bij ministerieel besluit van 2 maart 1994 aangewezen wordt als biologisch waardevol vochtig gebied en binnen de omtrek van het Natura 2000-gebied « Leievallei » ligt;

In der Erwägung, dass die Bedeutung des Standorts bereits das Ergreifen unterschiedlicher Schutzmassnahmen seitens der Wallonischen Regierung gerechtfertigt hat; dass der Standort durch den Ministerialerlass vom 2. März 1994 als biologisch wertvolles Feuchtgebiet eingestuft wurde, und sich im Umkreis des Natura 2000-Gebiets des Leie-Tals befindet;


13. is van mening dat de noodzakelijke aanpassing van het statuut van de ombudsman van 9 maart 1994, waarom reeds in het vorige verslag van de Commissie verzoekschriften over het jaarverslag over 2004 van de ombudsman werd gevraagd, zo snel mogelijk moet worden gerealiseerd en is verheugd over het feit dat de ombudsman op 11 juli 2006 een substantieel voorstel voor een dergelijke aanpassing heeft ingediend bij de Voorzitter van het Parlement;

13. ist der Überzeugung, dass die notwendige Anpassung des Statuts des Bürgerbeauftragten vom 9. März 1994, wie bereits im letzten Bericht des Petitionsausschusses zum Jahresbericht des Bürgerbeauftragten 2004 gefordert, sobald als möglich durchgeführt werden sollte; begrüßt es, dass der Bürgerbeauftragte dem Präsidenten des Parlaments am 11. Juli 2006 einen substantiellen Vorschlag bezüglich einer solchen Anpassung unterbreitet hat;


11. is van mening dat de noodzakelijke aanpassing van het statuut van de Europese ombudsman van 9 maart 1994, waarom reeds in het vorige verslag van zijn Commissie verzoekschriften over het jaarverslag over 2004 van de ombudsman werd gevraagd, zo snel mogelijk moet worden gerealiseerd en is verheugd over het feit dat de ombudsman op 11 juli 2006 een substantieel voorstel voor een dergelijke ...[+++]

11. ist der Überzeugung, dass die notwendige Anpassung des Statuts des Bürgerbeauftragten vom 9. März 1994, wie bereits im letzten Bericht des Petitionsausschusses zum Jahresbericht 2004 des Bürgerbeauftragten gefordert, so bald als möglich durchgeführt werden sollte; begrüßt es, dass der Bürgerbeauftragte dem Präsidenten des Parlaments am 11. Juli 2006 einen substantiellen Vorschlag bezüglich einer solchen Anpassung unterbreitet hat;


11. is van mening dat de noodzakelijke aanpassing van het statuut van de Europese ombudsman van 9 maart 1994, waarom reeds in het vorige verslag van zijn Commissie verzoekschriften over het jaarverslag over 2004 van de ombudsman werd gevraagd, zo snel mogelijk moet worden gerealiseerd en is verheugd over het feit dat de ombudsman op 11 juli 2006 een substantieel voorstel voor een dergelijke ...[+++]

11. ist der Überzeugung, dass die notwendige Anpassung des Statuts des Bürgerbeauftragten vom 9. März 1994, wie bereits im letzten Bericht des Petitionsausschusses zum Jahresbericht 2004 des Bürgerbeauftragten gefordert, so bald als möglich durchgeführt werden sollte; begrüßt es, dass der Bürgerbeauftragte dem Präsidenten des Parlaments am 11. Juli 2006 einen substantiellen Vorschlag bezüglich einer solchen Anpassung unterbreitet hat;


Zes jaar geleden heeft u reeds gesproken voor de plenaire vergadering in Straatsburg. Dat was in maart 1994, en bij velen van ons heeft deze toespraak een onuitwisbare herinnering achtergelaten, dat wil zeggen bij alle leden die toen reeds in het Parlement zaten.

Vor fast sechs Jahren, im März 1994, haben Sie bereits einmal auf der Plenartagung in Straßburg gesprochen, und viele, oder vielmehr diejenigen unter uns, die zu dieser Zeit schon Abgeordnete waren, haben Ihre Ansprache noch sehr gut in Erinnerung.


3.4. Het Hof merkt op dat de oorspronkelijke keuze van de omzettingsschaal die van toepassing is inzake arbeidsongevallen in de openbare sector overeenstemt met de keuze van een reeds toegepaste schaal op het vlak van de pensioenen, namelijk die van de openbare sector (artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 maart 1994).

3.4. Der Hof bemerkt, dass die ursprüngliche Wahl der auf die Arbeitsunfälle im öffentlichen Dienst anwendbaren Umrechnungstabelle übereinstimmt mit der Wahl einer schon auf die Pensionen angewandten Tabelle, nämlich auf die Pensionen des öffentlichen Dienstes (Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 24. März 1994).


Voor Duitsland zijn de zogenoemde "plenaire" vergaderingen (na slechts een korte onderbreking) reeds op 7 maart 1994 opnieuw begonnen.

Die sogenannten "Plenartreffen" wurden (nach nur kurzer Unterbrechung) mit Bezug auf Deutschland schon am 7. März 1994 wiederaufgenommen.




D'autres ont cherché : 2 maart     maart     maart 1994 reeds     maatregelen die bijvoorbeeld     3 maart     besluit van 28 07 1994     29 maart     hof heeft reeds     plaats reeds     substantieel voorstel     9 maart     waarom reeds     verslag van zijn     in maart     heeft u reeds     24 maart     reeds     duitsland zijn     korte onderbreking reeds     bijvoorbeeld in maart 1994 reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld in maart 1994 reeds' ->

Date index: 2021-08-05
w