Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijvoorbeeld
Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo
Internationale vredesmacht Kosovo
KFOR
Kosovo Force
Kosovo-crisis
Kosovo-kwestie
SVEU in Kosovo
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo
Toestand in Kosovo

Vertaling van "bijvoorbeeld kosovo " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]

Kosovo-Frage [ Kosovo-Konflikt | Kosovo-Krieg | Lage im Kosovo ]


speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | SVEU in Kosovo

EU-Sonderbeauftragter im Kosovo | Sonderbeauftragter der Europäischen Union im Kosovo


Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo | Internationale vredesmacht Kosovo | Kosovo Force | KFOR [Abbr.]

Kosovo-Truppe | KFOR [Abbr.]


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. vraagt de EU-lidstaten met aandrang Roma die afkomstig zijn uit landen of regio’s waar zij dreigen te worden vervolgd of gediscrimineerd, bijvoorbeeld Kosovo, niet tot terugkeer te dwingen; aan Roma-vluchtelingen uit Kosovo moeten garanties worden gegeven als zij met een vrijwillige terugkeer instemmen; zij moeten ook de mogelijkheid krijgen om in het gastland te blijven, als zij dit wensen, en de middelen om zich daar in de samenleving te integreren;

30. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, keine Rückführungen von Roma vorzunehmen, die aus Ländern oder Regionen wie z. B. dem Kosovo stammen, in denen sie Verfolgung oder Diskriminierung ausgesetzt sein könnten, und dass Roma-Flüchtlinge aus dem Kosovo Garantien erhalten sollten, wenn sie in eine freiwillige Rückkehr einwilligen, und sie auf Wunsch auch im Aufnahmeland bleiben können sollten, wobei man ihnen ermöglichen sollte, sich in die Gesellschaft dieses Landes zu integrieren;


16. vraagt de EU-lidstaten met aandrang Roma, Ashkali en Egyptenaren (RAE) die afkomstig zijn uit landen waar zij dreigen te worden vervolgd of gediscrimineerd, bijvoorbeeld Kosovo, er niet toe te dwingen naar hun land terug te keren; is van oordeel dat Kosovaarse Roma-vluchtelingen garanties moeten krijgen voor een vrijwillige terugkeer, onder de niet-exclusieve voorwaarde dat in hun land van herkomst aanzienlijke verbeteringen zijn gerealiseerd op het gebied van huisvesting, werkgelegenheid en onderwijs; is van mening dat zij ook de mogelijkheid moeten krijgen om in het gastland te blijven, als zij dit wensen, en de middelen om zich ...[+++]

16. fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, keine Rückführungen von Roma, Ashkali und Ägyptern vorzunehmen, die aus Ländern wie z. B. dem Kosovo stammen, in denen sie Verfolgung oder Diskriminierung ausgesetzt sein könnten; ist der Ansicht, dass den Roma-Flüchtlingen aus dem Kosovo eine freiwillige Rückkehr garantiert werden sollte, unter der nichtausschließlichen Bedingung, dass es in ihrem Herkunftsland zu erheblichen Verbesserungen in den Bereichen Wohnen, Beschäftigung und Bildung gekommen ist; ist der Ansicht, dass sie auf Wunsch auch im Aufnahmeland bleiben können sollten und man ihnen ermöglichen sollte, sich in die Gesellschaft ...[+++]


Neem nu bijvoorbeeld Kosovo. Dit is naar mijn mening een succesverhaal van de Europese Unie.

Nehmen wir das Beispiel des Kosovo, das meiner Meinung nach ein Erfolg der Europäischen Union ist.


4. dringt er bij de lidstaten op aan om in het kader van toekomstige operaties geen gebruik te maken van wapens met verarmd uranium tijdens EVDB-acties en geen militair en burgerpersoneel in te zetten in gebieden waarvan geen garantie kan worden gegeven dat daar geen verarmd uranium is gebruikt en niet gebruikt zal worden, bijvoorbeeld Kosovo;

4. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, im Rahmen künftiger ESVP-Operationen kein abgereichertes Uran in Waffen einzusetzen und kein militärisches oder ziviles Personal in Gebiete zu entsenden, bei denen keine Gewähr besteht, dass dort nicht abgereichertes Uran verwendet wurde bzw. wird – beispielsweise in das Kosovo;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil alleen de aandacht erop vestigen dat een eventuele toekomstige erkenning van de onafhankelijkheid van bijvoorbeeld Kosovo, waar de Albanese bevolking een meerderheid vormt op grondgebied dat oorspronkelijk Servisch was, ertoe zou kunnen leiden dat de Russische bevolking van Transnistrië volhardt in haar verzet tegen het legitieme Moldavische gezag.

Ich möchte jedoch zu bedenken geben, dass eine etwaige künftige Unabhängigkeit nach dem Vorbild des Kosovo, wo die albanische Bevölkerung in einem autonomen serbischen Gebiet die Mehrheit bildet, dazu führen könnte, dass die russische Bevölkerung in Transnistrien in ihrem Widerstand gegen die rechtmäßige moldauische Regierung verharrt.


De EU kan een actieve bijdrage leveren aan die commissie door de ervaring die zij met vredesopbouw overal ter wereld heeft opgedaan, bijvoorbeeld in landen als Afghanistan, Irak en Kosovo.

Aufgrund ihrer weltweiten Erfahrungen mit der Friedenssicherung in Ländern wie Afghanistan, Irak und Kosovo ist die EU in der Lage, aktiv an diesem Gremium mitzuwirken.


De verordening geldt voor alle lidstaten van de Europese Unie, maar bijvoorbeeld niet voor het Vaticaan of Kosovo, ook al kunnen er bij de geldautomaten van deze landen euro's worden opgenomen.

Die Verordnung gilt in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, z.B. aber nicht im Vatikan oder im Kosovo, auch wenn die dortigen Geldautomaten ebenfalls Euro ausgeben.


Het NAP/int. geeft een opsomming van het beleid voor sociale samenhang en solidariteit, zoals bijvoorbeeld: opvangstructuren voor kinderen die in armoede leven in het kader van een wetsvoorstel voor de rechten van het kind en van de bescherming van de jeugd, specifieke maatregelen ten aanzien van mensen met een gegarandeerd minimuminkomen en ten aanzien van gehandicapten (wetsvoorstel van 27 juli 2001), de integratie van mensen die een andere taal dan het Luxemburgs spreken of de procedure voor legalisering van asielaanvragers, maar ook van mensen zonder papieren, van vluchtelingen uit Kosovo ...[+++]

Im NAP (Eingliederung) sind Maßnahmen zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität zusammengefasst, so z. B.: Auffangstrukturen für Kinder in Not im Rahmen eines Gesetzesprojekts für die Förderung der Rechte der Kinder und für den Schutz der Jugend, spezifische Maßnahmen für Bezieher des garantierten Mindesteinkommens und für Behinderte (Gesetzesvorhaben vom 27. Juli 2001), Eingliederung für nicht-luxemburgische Muttersprachler oder das Verfahren zur Legalisierung von Asylbewerbern und illegalen Immigranten, Flüchtlingen aus dem Kosovo usw.


De Commissie gaf een schets van eventuele concrete acties van de Gemeenschap: in de eerste plaats een inventaris van de situatie ter plaatse en van de tot nog toe genomen initiatieven, gevolgd door de steunmaatregelen die binnen de bestaande programma's en budgetten kunnen worden genomen, zoals bijvoorbeeld stedenbanden (met de nadruk op het samenbrengen van jonge mensen) of aandacht voor Kosovo in de loop van het evenement Culturele Hoofdstad van de Europa 2000.

Das Kommissionsmitglied gab einen Überblick über mögliche konkrete Maßnahmen der Gemeinschaft: Zunächst sollten die Situation vor Ort und bisherige Initiativen genau erfaßt und sodann Unterstützungmaßnahmen durchgeführt werden; dies könnte im Rahmen der bestehenden Programme und der verfügbaren Haushaltsmittel etwa für Städtepartnerschaften (mit dem Schwerpunkt auf Begegnungen junger Menschen) oder dadurch erfolgen, daß bei der Veranstaltung "Kulturhauptstadt Europas" im Jahre 2000 ein Schwerpunkt auf das Kosovo gelegt wird.


- in niet-gestabiliseerde omstandigheden, bijvoorbeeld onmiddellijk na een conflict, waarvoor de inzet van een solide eenheid is vereist die de orde en het gezag kan herstellen (bv. UNMIK/KFOR in Kosovo en UNTAET in Oost-Timor);

in instabilen Situationen, wie etwa im unmittelbaren Anschluß an Konflikte, in denen solide Kräfte zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung benötigt werden (wie etwa UNMIK bzw. KFOR im Kosovo und UNTAET in Osttimor);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld kosovo' ->

Date index: 2024-11-28
w