Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld met betrekking tot eerdere europese jaren » (Néerlandais → Allemand) :

De afgelopen jaren heeft de Commissie haar beleid inzake de participatie van maatschappelijke organisaties en andere belanghebbenden verder ontwikkeld, bijvoorbeeld in het Witboek over Europese governance en in de algemene beginselen en minimumnormen voor raadpleging van de betrokken partijen.

In den letzten Jahren hat sie insbesondere in ihrem Weißbuch „Europäisches Regieren“ und in der Mitteilung „Allgemeine Grundsätze und Mindeststandards für die Konsultation betroffener Parteien“ ihre diesbezügliche Politik präzisiert und weiterentwickelt.


Zo bijvoorbeeld de publicatie van een "Witboek: Onderwijzen en leren - Naar een cognitieve samenleving" (1995) en van een "Groenboek: De belemmeringen voor transnationale mobiliteit" (1996), de mededeling van de Commissie "Voor een Europa van de kennis" (1997), en de twee opeenvolgende Europese jaren voor "onderwijs en scholing tijdens het gehele leven " (1996) en "tegen racisme en vreemdelingenhaat" (1997).

Es handelt sich insbesondere um die Veröffentlichung eines "Weißbuchs: Lehren und Lernen - auf dem Weg zur kognitiven Gesellschaft" (1995) und eines "Grünbuchs: Hindernisse für die Mobilität in Europa" (1997), um die Kommissionsmitteilung "Für ein Europa des Wissens" (1997) sowie um die Durchführung des Europäischen Jahres des lebensbegleitenden Lernens (1996) und des Europäischen Jahres gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (1997).


De Europese Commissie brengt vandaag een gunstig advies uit over de aanbeveling van de Europese Centrale Bank (ECB) van 23 juni 2017, waarin de ECB om een grotere rol in de regulering van verrekeningssystemen voor financiële instrumenten vroeg, bijvoorbeeld met betrekking tot centrale tegenpartijen, door een voorstel tot wijziging van artikel 22 van de ECB-statuten.

Die Europäische Kommission wird heute eine befürwortende Stellungnahme zu der Empfehlung der Europäischen Zentralbank (EZB) vom 23. Juni 2017 abgeben, in der die EZB eine stärkere Rolle bei der Regelung von Clearingsystemen für Finanzinstrumente - beispielsweise für zentrale Gegenparteien (CCPs) - gefordert und vorgeschlagen hat, zu diesem Zweck Artikel 22 ihrer Satzung zu ändern.


1. De Commissie zorgt samen met de deelnemende landen voor samenhang tussen de in dit besluit vastgestelde maatregelen en andere communautaire, nationale en regionale acties en initiatieven, bijvoorbeeld met betrekking tot eerdere Europese Jaren.

(1) Die Kommission sorgt gemeinsam mit den Teilnehmerländern für die Kohärenz der im Rahmen dieses Beschlusses vorgesehenen Maßnahmen mit den anderen Maßnahmen und Initiativen auf gemeinschaftlicher, nationaler und regionaler Ebene, wie z.B. denen aus früheren Europäischen Jahren.


De Commissie draagt er samen met de lidstaten zorg voor dat de in dit besluit bepaalde maatregelen niet in tegenspraak zijn met andere Unie-, nationale en regionale regelingen en initiatieven die bijdragen tot het verwezenlijken van de doelstellingen van het Europees Jaar, en aansluiten op projecten die zijn opgezet in het kader van eerdere Europese jaren, met name het Europees jaar van de bestrijding van armoede en soci ...[+++]

Die Kommission sorgt gemeinsam mit den Mitgliedstaaten für die Kohärenz der im Rahmen dieses Beschlusses vorgesehenen Maßnahmen mit den anderen Programmen und Initiativen auf Unions-, nationaler und regionaler Ebene, die zur Erreichung der Ziele des Europäischen Jahres beitragen, sowie mit den im Rahmen früherer Europäischer Jahre entwickelten Projekten, insbesondere des Europäischen Jahres zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung (2010) und des Europäischen Jahres der Freiwilligentätigkeit (2011).


Om projectdoublures te vermijden en te kunnen leren van eerdere projecten, dienen voor het Europees Jaar de resultaten van relevante eerdere Europese Jaren in aanmerking te worden genomen.

Um eine Verdoppelung von Projekten zu vermeiden und aus früheren Projekten zu lernen, sollten beim Europäischen Jahr die Erfahrungen aus früheren Europäischen Jahren berücksichtigt werden.


De factoren die bijdragen aan het welslagen van het Jaar van de bestrijding van armoede zijn het versterken van de open coördinatiemethode, de coördinatie van acties tussen bestaande Europese programma’s en de resultaten van eerdere Europese Jaren, de actieve participatie van de burgermaatschappij en de correcte evaluatie van de voorstellen en resultaten door de Europese Commissie.

Zu den Faktoren, die für den Erfolg des Jahres zur Bekämpfung von Armut notwendig sind, gehören die Stärkung der offenen Methode der Koordinierung, die Abstimmung von Maßnahmen der bestehenden Gemeinschaftsprogramme und der Ergebnisse der bisherigen Europäischen Jahre sowie eine korrekte Evaluierung der Vorschläge und Ergebnisse durch die Europäische Kommission.


Uit de ervaring met eerdere Europese Jaren op sociaal gebied is gebleken hoe belangrijk zij zijn bij de bewustmaking van het publiek, de bevordering van participatie, de verbetering van de politieke inzet op alle niveaus en de bijdrage aan beleidsveranderingen.

Die Erfahrungen mit vorangegangenen Europäischen Jahren im sozialen Bereich zeigen, dass sie ihren Zweck erfüllt haben, nämlich die Öffentlichkeit zu sensibilisieren, die Partizipation zu fördern, das politische Engagement auf allen Ebenen zu verstärken und zum strategischen Wandel beizutragen.


Reeds eerder op dit terrein aangenomen communautaire besluiten, namelijk Richtlijn 97/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 1997 betreffende grensoverschrijdende overmakingen en Verordening (EG) nr. 2560/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro , hebben deze situatie niet afdoende verholpen, evenmin als Aanbeveling 87/598/EEG van de Commissie van 8 december 1987 met betrekking tot een E ...[+++]

In diesem Bereich wurden bisher mehrere Rechtsakte erlassen, nämlich die Richtlinie 97/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 1997 über grenzüberschreitende Überweisungen und die Verordnung (EG) Nr. 2560/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Dezember 2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro , die jedoch ebenso wenig hinreichende Abhilfe geschaffen haben wie die Empfehlung 87/598/EWG der Kommission vom 8. Dezember 1987 für einen Verhaltenskodex im Bereich des elektronischen Zahlungsver ...[+++]


We kunnen dus concluderen dat REACH haar doelstelling met betrekking tot innovatie verwezenlijkt, ook al bestaat de innovatiekloof (bijvoorbeeld met betrekking tot de OO-intensiteit) tussen de Europese Unie enerzijds en de Verenigde Staten en Japan anderzijds nog steeds, en ook al neemt de druk vanuit de opkomende economieën toe.

Zusammenfassend kann die Schlussfolgerung gezogen werden, dass die REACH-Verordnung ihre Zielsetzungen in Bezug auf die Innovation erfüllt – dies ungeachtet der Tatsache, dass beispielsweise in Bezug auf die FuE-Intensität weiterhin eine Innovationslücke zwischen der EU sowie den USA und Japan bestehen bleibt, und dass der Druck seitens der Schwellenländer steigt.


w