Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld onze betrekkingen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze strategie is vervolgens voor specifieke landen en sectoren verder uitgewerkt in meer gerichte mededelingen, waarbij bijvoorbeeld onze betrekkingen met China, India, de ASEAN, Indonesië, het ASEM-proces en de energie- en milieusectoren aan de orde kwamen [2].

In der Folge wurde diese Strategie in Bezug auf einzelne Länder und Sektoren weiter ausgebaut, und zwar im Rahmen von Mitteilungen zu spezifischen Themen wie den Beziehungen zu China, Indien, der ASEAN-Gruppe und Indonesien, dem ASEM-Prozess sowie Energie und Umwelt [2].


Ik denk dat wat we missen, een duidelijk besef is van wat nog steeds gaande is, bijvoorbeeld in verband met onze betrekkingen met Saoedi-Arabië en de onderhandelingen met Syrië.

Ich denke, was uns fehlt ist eine realistische Einschätzung dessen, was sich noch immer abspielt, beispielsweise in Bezug auf unsere Beziehung zu Saudi-Arabien und die Verhandlungen mit Syrien.


We wisten ook dat we voor een aantal aspecten van onze betrekkingen – bijvoorbeeld de EU- programmering waarin het Verdrag van Lissabon voorziet – ook de Raad in de onderhandelingen zouden moeten betrekken.

Wir wussten auch, dass wir für einige Aspekte unserer Beziehungen – zum Beispiel die mit dem Vertrag von Lissabon eingeführten Programme der Union – ebenso den Rat einbeziehen müssten.


Hoe kunnen we de verschillende aspecten van onze betrekkingen met partners samenbrengen – bijvoorbeeld tijdens toppen – op gebieden als de economie, het klimaat, waarden en veiligheid?

Wie können wir die verschiedenen Aspekte unserer Beziehungen mit den Partnern – zum Beispiel während der Gipfeltreffen – in Bereichen wie Wirtschaft, Klima, Werte und Sicherheit zusammenführen?


Met dat in het achterhoofd is de Commissie bereid om te kijken naar het Zwitserse voorstel voor onderhandelingen over een algemene raamovereenkomst, op voorwaarde dat die een toegevoegde waarde heeft voor onze betrekkingen, bijvoorbeeld met betrekking tot de herziening van de bestaande verdragen overeenkomstig de ontwikkelingen van het communautair acquis.

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf ist die Kommission bereit, den Vorschlag der Schweiz zur Verhandlung eines allgemeinen Rahmenabkommens zu prüfen, sofern es einen Mehrwert für unsere Beziehungen bringt, z. B. im Hinblick auf die Aktualisierung der bestehenden Abkommen gemäß dem sich herausbildenden gemeinschaftlichen Besitzstand.


Volgens mij zou bijvoorbeeld een verdrag ons niet hebben geholpen om de verschillen te overbruggen die in 2003 en 2004 een schaduw wierpen over onze betrekkingen; die verschillen waren namelijk politiek van aard.

Meiner Ansicht nach hätte uns beispielsweise ein Abkommen wenig genützt, um unsere politischen Meinungsverschiedenheiten zu überwinden, die unsere Beziehungen in den Jahren 2003 und 2004 überschatteten.


Deze strategie is vervolgens voor specifieke landen en sectoren verder uitgewerkt in meer gerichte mededelingen, waarbij bijvoorbeeld onze betrekkingen met China, India, de ASEAN, Indonesië, het ASEM-proces en de energie- en milieusectoren aan de orde kwamen [2].

In der Folge wurde diese Strategie in Bezug auf einzelne Länder und Sektoren weiter ausgebaut, und zwar im Rahmen von Mitteilungen zu spezifischen Themen wie den Beziehungen zu China, Indien, der ASEAN-Gruppe und Indonesien, dem ASEM-Prozess sowie Energie und Umwelt [2].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld onze betrekkingen' ->

Date index: 2021-09-10
w