Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Beheerst reageren
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Deelnemen aan toeristische evenementen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
In gesprek gaan met voorbijgangers
Naar toeristische evenementen gaan
Oogstverlies
Slechte oogst
Toeristische evenementen opzetten
Verloren gaan van de oogst

Vertaling van "bijvoorbeeld ook gaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein


naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen

an Reiseveranstaltungen teilnehmen | an touristischen Veranstaltungen teilnehmen | an Tourismusveranstaltungen teilnehmen | Tourismusveranstaltungen beiwohnen


in gesprek gaan met voorbijgangers

Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het kan ook gaan om personen die veroordeeld werden in een andere Staat of om geïdentificeerde verdachten van wie de gegevens verwerkt worden in het kader van de internationale politionele of gerechtelijke samenwerking (bijvoorbeeld de Europese aanhoudingsmandaten of de Interpol-hoekberichten).

Es kann sich auch um Personen handeln, die in einem anderen Staat verurteilt wurden, oder um identifizierte Verdächtige, deren Daten im Rahmen der internationalen polizeilichen oder gerichtlichen Zusammenarbeit verarbeitet werden (beispielsweise die europäischen Haftbefehle oder die Interpol-Notices).


Het fonds kan bijvoorbeeld onderdeel gaan uitmaken van het Europees Sociaal Fonds.

Der Fonds nnte zum Beispiel Teil des Europäischen Sozialfonds werden.


Bovendien is het zaak, zoals reeds aangegeven, nog eens te wijzen op het feit dat donatie geheel vrijwillig is en dat er geen geld voor wordt betaald. Het is een manier om de handel in organen en het transplantatietoerisme te bestrijden en te voorkomen dat rijke patiënten naar het buitenland, bijvoorbeeld China, gaan om een donororgaan te ontvangen.

Es geht außerdem, wie bereits bemerkt wurde, darum, den kostenlosen und freiwilligen Charakter der Spende als eine effektivere Methode zur Bekämpfung des illegalen Organhandels und des Transplantationstourismus zu bestätigen und so zu verhindern, dass reiche Patienten ins Ausland – beispielsweise nach China – gehen, um eine Transplantation zu erhalten.


Deze zouden bijvoorbeeld kunnen gaan over de werking van een vliegveld in een grensgebied, waterwegen die door twee of meer landen lopen, of grensoverschrijdende bruggen en tunnels.

Diese könnten beispielsweise den Betrieb eines Flughafens in einem Grenzgebiet, gemeinsame Wasserstraßen von zwei oder mehr Ländern oder grenzüberschreitende Brücken und Tunnel abdecken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou bijvoorbeeld astronomie gaan studeren, anderen misschien natuurkunde of aardrijkskunde.

Ich würde beispielsweise Astronomie studieren, andere beschäftigen sich vielleicht mit Physik oder Geografie.


Veelal is de hoogstgeplaatste functionaris van een entiteit die belangrijke operationele beslissingen neemt, de „chief executive officer” of de „chief operating officer” van de entiteit, maar het kan bijvoorbeeld ook gaan om een groep van leidinggevende bestuurders of andere personen.

Oftmals handelt es sich bei dem Hauptentscheidungsträger eines Unternehmens um den Vorsitzenden des Geschäftsführungsorgans oder um seinen „Chief Operating Officer“. Allerdings kann es sich dabei auch um eine Gruppe geschäftsführender Direktoren oder sonstige handeln.


14. wijst op het belang van onderwijs in het sociaal beleid; onderstreept dat jonge mensen kwaliteitsonderwijs moeten krijgen om het verschijnsel van voortijdig schoolverlaten tegen te gaan; onderstreept daarnaast de dringende noodzaak om segregatie van scholen in de gehele EU tegen te gaan; meent bovendien dat jongeren, en met name meisjes en vrouwen, beter moeten worden geïnformeerd over de beschikbare mogelijkheden op het gebied van onderwijs en opleiding; verzoekt de Commissie om een stap verder te gaan op het gebied van levenslang leren door maatregel ...[+++]

14. betont die Bedeutung der Bildung im Rahmen der Sozialpolitik; betont ferner die Notwendigkeit, dass junge Menschen eine qualitativ hochwertige Bildung mit dem Ziel erhalten, das Phänomen des vorzeitigen Schulabbruchs zu beseitigen; betont ferner die dringende Notwendigkeit, die Trennung von Schulen in der gesamten EU zu bekämpfen; ist ferner der Ansicht, dass darüber hinaus junge Menschen, insbesondere Mädchen und Frauen, über die Möglichkeiten unterrichtet werden sollten, die ihnen im Bereich der Bildung und Ausbildung zur Verfügung stehen; ersucht die Kommission, im Bereich des lebenslangen Lernens einen Schritt weiter zu gehen, indem sie Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen annimmt wie das Ange ...[+++]


De meeste lidstaten eisen een beschrijving van het nulalternatief en andere projectalternatieven, waarbij het bijvoorbeeld kan gaan om alternatieve locaties, processen, ontwerpen, enz. Allerlei instanties en soms ook het publiek kunnen betrokken zijn bij de selectie van de te beoordelen alternatieven, eventueel inclusief het meest 'milieuvriendelijke' alternatief.

Die Mehrzahl der Mitgliedstaaten schreibt die Prüfung der Nullvariante und weiterer Projektvarianten vor, die u. a. den Standort, die Abläufe und die Gestaltung betreffen können. An der Auswahl der zu prüfenden Alternativen, wozu häufig die ,umweltfreundlichste" Variante zählt, sind eine Vielzahl von Einrichtungen und z. T. auch die Öffentlichkeit beteiligt.


(4) de voorbereiding van bepaalde grote evenementen, die bijvoorbeeld gepaard gaan met infrastructuurprojecten: de ervaring heeft geleerd dat bij omvangrijke nationale investeringen de betrokken nationale autoriteiten soms niet voldoende rekening houden met de voorschriften van het Gemeenschapsrecht [9].

(4) die Beobachtung geplanter Großveranstaltungen, die mit Infrastrukturprojekten verbunden sind: Die Erfahrung zeigt, dass die zuständigen einzelstaatlichen Behörden bei Investitionen von nationaler Dimension oft dazu neigen, den gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften nicht genügend Beachtung zu schenken [9].


Deze producten kunnen vrij op de Europese markt circuleren, als zij bijvoorbeeld vergezeld gaan van een verklaring of een certificaat van overeenstemming.

Diese können auf dem Binnenmarkt frei verkehren, wenn sie beispielsweise eine Konformitätserklärung oder –bescheinigung tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld ook gaan' ->

Date index: 2021-01-13
w