Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld roma-gemeenschappen armoede " (Nederlands → Duits) :

De sociale OCM wordt steeds meer een referentiepunt voor een groot aantal sociale vraagstukken die hoog op de agenda's van de lidstaten prijken en betrekking hebben op verschillende beleidsterreinen, zoals de sociale consequenties van migratie, de sociale integratie van etnische en kansarme minderheden, zoals bijvoorbeeld Roma-gemeenschappen, armoede in plattelandsgebieden, langdurige zorg en de sociale integratie van mensen met een handicap, de sociale gevolgen van de klimaatverandering, de aantasting van het milieu en de prijsontwikkelingen op de energiemarkt, onderwijsacht ...[+++]

Die OKM Soziales ist zunehmend zu einem Bezugspunkt für ein breites Spektrum von sozialen Fragen geworden, die ganz oben auf der Agenda der Mitgliedstaaten stehen und unterschiedliche Politikbereiche betreffen, wie etwa die sozialen Auswirkungen der Migration; die soziale Eingliederung ethnischer oder benachteiligter Minderheiten, etwa der Roma-Gemeinschaften; Armut im ländlichen Raum; Langzeitpflege und soziale Eingliederung behinderter Menschen; soziale Folgen des Klimawandels, Umweltschädigungen und die Entwicklung der Energiepreise; Bildungsbenachteiligungen und ungleichen Zugang zur beruflichen Weiterbildung und zum lebenslange ...[+++]


Het Europees Solidariteitskorps wil jongeren onder de 30 in Europa de kans geven om steun te verlenen aan niet-gouvernementele organisaties (ngo's), plaatselijke overheidsinstanties of particuliere ondernemingen die betrokken zijn bij de bestrijding van ernstige problemen in de Europese Unie zoals: de heropbouw van gemeenschappen na natuurrampen; de bestrijding van sociale problemen (bijvoorbeeld sociale uitsluiting, armoede, gezondheidsproblemen en demografische probleme ...[+++]

Das Europäische Solidaritätskorps (European Solidarity Corps, ESC) soll jungen Menschen unter 30 Jahren in Europa die Möglichkeit geben, Nichtregierungsorganisationen (NRO), lokale Behörden oder Privatunternehmen bei der Bewältigung schwieriger Situationen in der gesamten Europäischen Union zu unterstützen, z. B. beim Wiederaufbau von Ortschaften nach Naturkatastrophen, bei der Bekämpfung von Armut, der Lösung gesundheitlicher und demografisch bedingter Probleme und ähnlicher Herausforderungen sowie bei der Aufnahme und Integration von Flüchtlingen.


Uit het ESF wordt bijvoorbeeld aan de lidstaten 21 miljard EUR ter beschikking gesteld ten behoeve van sociale inclusie en de bestrijding van armoede en discriminatie, terwijl de lidstaten uit het EFRO 21,4 miljard EUR hebben toegewezen. Het EFRO kan worden gebruikt voor investeringen in infrastructuur voor werk, sociale inclusie en onderwijs, maar ook voor huisvesting, gezondheidszorg, het opstarten van bedrijven en de economische en sociale rehabilitatie van achtergestelde gemeenschappen ...[+++]

Beispielsweise stehen den Mitgliedstaaten im Rahmen des ESF Mittel in Höhe von 21 Mrd. EUR zur Förderung der sozialen Eingliederung, Bekämpfung von Armut und Diskriminierung zur Verfügung, und aus dem EFRE haben die Mitgliedstaaten weitere 21,4 Mrd. EUR zugewiesen. Aus dem EFRE können Maßnahmen zur Unterstützung von Investitionen in die Infrastruktur für Beschäftigung, soziale Eingliederung und Bildung sowie Wohnraum, Gesundheit, Unternehmensgründungen und die physische, wirtschaftliche und soziale Belebung benachteiligter Gemeinden in ländlichen und städtischen Gebieten finanziert werden, gegebenenfalls auch mithilfe des Programms zu in ...[+++]


105. verzoekt de lidstaten, gezien de aanbeveling van de Raad van 9 en 10 december 2013 betreffende doeltreffende maatregelen voor de integratie van de Roma in de lidstaten, om gerichte en geïntegreerde maatregelen voor de lange termijn te nemen om de sociale en economische marginalisering van Roma-gemeenschappen tegen te gaan, met name maatregelen voor hun integratie in het arbeidsproces, bijvoorbeeld door een sterkere koppeling tussen sociale bijstand en activeringsmaatregelen, door betere onderwijsparticipatie bij Roma-kinderen en ...[+++]

105. fordert die Mitgliedstaaten auf, unter Beachtung der Empfehlungen des Rates vom 9. und 10. Dezember 2013 für wirksame Maßnahmen zur Integration der Roma in den Mitgliedstaaten langfristige, gezielte und integrierte Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen und wirtschaftlichen Marginalisierung der Roma-Gemeinschaften zu ergreifen, insbesondere durch Maßnahmen zu ihrer Integration in den Arbeitsmarkt, die auch eine engere Verknüpfung von sozialer Unterstützung und Aktivierung, die Förderung des Schulbesuchs der Roma-Kinder und die Senkung der Schulabbrecherquote umfassen;


51. verzoekt de lidstaten, gezien de aanbeveling van de Raad van 9 en 10 december 2013 betreffende doeltreffende maatregelen voor de integratie van de Roma in de lidstaten, om gerichte en geïntegreerde maatregelen voor de lange termijn te nemen om de sociale en economische marginalisering van Roma-gemeenschappen tegen te gaan, met name maatregelen voor hun integratie in het arbeidsproces, bijvoorbeeld door een sterkere koppeling tussen sociale bijstand en activeringsmaatregelen, door betere onderwijsparticipatie bij Roma-kinderen en t ...[+++]

51. fordert die Mitgliedstaaten auf, unter Beachtung der Empfehlungen des Rates vom 9. und 10. Dezember 2013 für wirksame Maßnahmen zur Integration der Roma in den Mitgliedstaaten langfristige, gezielte und integrierte Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen und wirtschaftlichen Marginalisierung der Roma-Gemeinschaften zu ergreifen, insbesondere durch Maßnahmen zu ihrer Integration in den Arbeitsmarkt, die auch eine engere Verknüpfung von sozialer Unterstützung und Aktivierung, die Förderung des Schulbesuchs der Roma-Kinder und die Senkung der Schulabbrecherquote umfassen;


In 2014 zal de Commissie beginnen met EU-brede bewustmakingsactiviteiten, gericht op specifieke kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen die tot risicogroepen behoren, huishoudelijk personeel, Roma-gemeenschappen en arbeiders zonder papieren. Zij zal dit bijvoorbeeld doen tijdens grote sportevenementen en hiervoor gebruikmaken van het financieringsprogramma voor binnenlandse zaken.

Die Kommission wird 2014 im Rahmen des Förderprogramms für Inneres EU-weite Sensibilisierungsmaßnahmen initiieren, die spezifische Risikogruppen, zum Beispiel gefährdete Frauen und Kinder, Haushaltshilfen, die Volksgruppe der Roma und Arbeitnehmer ohne gültige Papiere, sowie Veranstaltungen wie sportliche Großereignisse zum Thema haben.


Het bevorderen van sociale integratie en het bestrijden van armoede en discriminatie, met inbegrip van onder meer de sociaaleconomische integratie van gemarginaliseerde gemeenschappen als de Roma, moeten worden vergemakkelijkt door ten minste 20 % van de totale ESF-middelen in elke lidstaat toe te wijzen voor investeringen in mensen als bedoeld in de artikelen 3 en 4 van de Verordening (EU) nr. 1304/2013.

Die Förderung der sozialen Inklusion und der Bekämpfung von Armut und Diskriminierung, einschließlich unter anderem die sozioökonomische Integration marginalisierter Bevölkerungsgruppen wie der Roma, sollte dadurch erleichtert werden, dass mindestens 20 % der gesamten ESF-Mittel in jedem Mitgliedstaat, wie in Artikel 3 und 4 der Verordnung (EU) Nr. 1304/2013 vorgesehen, für Investitionen in Menschen veranschlagt werden.


Het is simpelweg onaanvaardbaar als de landen waar grote aantallen Roma wonen, zich binnen het programma ter vermindering van de armoede niet sterk maken voor de Roma-gemeenschappen in termen van werkgelegenheid en, van even groot belang, onderwijs.

Es wird einfach nicht akzeptabel sein, wenn in den Ländern, in denen Roma in großen Zahlen leben, im Rahmen des Armutsbekämpfungsprogramms für Roma-Gemeinschaften bei der Beschäftigung und – ebenso wichtig – bei der Bildung nicht ein starkes Engagement gezeigt wird.


N. overwegende dat met de toekomstige uitbreiding van de EU, en in het bijzonder de uitbreiding met vijf landen - de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije, Bulgarije, Roemenië - waar de grootste Roma-gemeenschappen wonen, de Roma-bevolking de grootste etnische minderheid van de EU zal worden en dat daarom armoede, uitsluiting en de economische, sociale en politieke discriminatie waar Roma mee te maken krijgen, belangrijke problemen en aandachtspunten voor de EU zullen worden,

N. in der Erwägung, dass bei der künftigen Erweiterung der Europäischen Union, in deren Rahmen insbesondere fünf Länder – Tschechische Republik, Slowakei, Ungarn, Bulgarien, Rumänien –, die die bedeutendsten Roma-Gemeinschaften aufweisen, beitreten, die Roma die größte ethnische Minderheit in der Europäischen Union sein werden und dass daher Armut, Ausgrenzung und wirtschaftliche, soziale und politische Diskriminierung, mit denen die Roma konfrontiert sind, eine Herausforderung und ein wichtiges Anliegen für die Europäische Union darstellen werden,


N. overwegende dat met de toekomstige uitbreiding van de EU, en in het bijzonder de uitbreiding met vijf landen - de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije, Bulgarije, Roemenië - waar de grootste Roma-gemeenschappen wonen, de Roma-bevolking de grootste etnische minderheid van de EU zal worden en dat daarom armoede, uitsluiting en de economische, sociale en politieke discriminatie waar Roma mee te maken krijgen, belangrijke problemen en aandachtspunten voor de EU zullen worden,

N. in der Erwägung, dass bei der künftigen Erweiterung der EU, in deren Rahmen insbesondere fünf Länder – Tschechische Republik, Slowakei, Ungarn, Bulgarien, Rumänien –, die die bedeutendsten Roma-Gemeinschaften aufweisen, beitreten, die Roma die größte ethnische Minderheit in der Europäischen Union sein werden und dass daher Armut, Ausgrenzung und wirtschaftliche, soziale und politische Diskriminierung, mit denen die Roma konfrontiert sind, eine Herausforderung und ein wichtiges Anliegen für die EU darstellen werden,


w