Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld stappen gezet » (Néerlandais → Allemand) :

In 2015 werden bijvoorbeeld de eerste belangrijke stappen gezet in de richting van de ontwikkeling van een partnerschap tussen de EU en Afrika inzake voedsel en voedselzekerheid en duurzame landbouw (FNSSA).

So wurden 2015 die ersten wichtigen Schritte unternommen, um eine Forschungs- und Innovationspartnerschaft zwischen der EU und Afrika für Nahrungsmittel- und Ernährungssicherheit sowie nachhaltige Landwirtschaft zu entwickeln.


Er zijn bijvoorbeeld stappen gezet die zorgen voor een grotere transparantie met betrekking tot datgene wat burgers bezighoudt door een toenemende participatie van indieners van verzoekschriften bij commissiebijeenkomsten, waar ze hun zorgen hebben kunnen toelichten en promoten. Daarnaast zijn door de ontwikkeling van een nieuw, geautomatiseerd gegevensbestand wezenlijke verbeteringen geboekt bij de toegang van afzonderlijke leden tot verzoekschriften en daarmee samenhangende documenten.

So sind zum Beispiel Fortschritte bei der Gewährleistung von mehr Transparenz bei Bürgeranliegen durch die zunehmende Beteiligung von Petenten an Ausschusssitzungen zu verzeichnen, wo diese die Möglichkeit erhalten, ihre Beschwerden zu begründen und ihre Anliegen zu verfechten. Erwähnenswert sind aber auch die erheblich verbesserten Möglichkeiten für den Zugang einzelner Mitglieder zu Petitionen und damit zusammenhängenden Unterlagen durch den Aufbau einer neuen Computerdatenbank.


vier discussienota's opstellen, waarin aangegeven wordt welke verdere multilaterale stappen kunnen worden gezet om de proliferatiedreiging inzake raketten af te wenden en ontwapeningsinspanningen op het vlak van ballistische raketten te bevorderen, vooral met mogelijke vertrouwenwekkende maatregelen, en welke mogelijkheden er zijn voor een regionale insteek, als eerste stap, bijvoorbeeld in gebieden die voor de Unie van bijzonder belang zijn, en/of waar in de nabije toekomst vooruitgang kan wo ...[+++]

Vorlage von vier Impulspapieren über mögliche weitere multilaterale Maßnahmen, mit denen der von der Verbreitung von Trägerraketen ausgehenden Bedrohung entgegengewirkt werden kann und mit denen Abrüstungsanstrengungen im Bereich ballistischer Flugkörper gefördert werden können, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf mögliche vertrauensbildende Maßnahmen gelegt wird, und Prüfung der Möglichkeit, in einem ersten Schritt den Schwerpunkt auf bestimmte Regionen zu legen, so beispielsweise auf Regionen, die für die Union von besonderem Interesse sind und/oder bei denen davon ausgegangen werden kann, dass auf kurze Sicht Fortschritte erzielt wer ...[+++]


vier discussienota's opstellen, waarin aangegeven wordt welke verdere multilaterale stappen kunnen worden gezet om de proliferatiedreiging inzake raketten af te wenden en ontwapeningsinspanningen op het vlak van ballistische raketten te bevorderen, vooral met mogelijke vertrouwenwekkende maatregelen, en welke mogelijkheden er zijn voor een regionale insteek, als eerste stap, bijvoorbeeld in gebieden die voor de Unie van bijzonder belang zijn, en/of waar in de nabije toekomst vooruitgang kan wo ...[+++]

Vorlage von vier Impulspapieren über mögliche weitere multilaterale Maßnahmen, mit denen der von der Verbreitung von Trägerraketen ausgehenden Bedrohung entgegengewirkt werden kann und mit denen Abrüstungsanstrengungen im Bereich ballistischer Flugkörper gefördert werden können, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf mögliche vertrauensbildende Maßnahmen gelegt wird, und Prüfung der Möglichkeit, in einem ersten Schritt den Schwerpunkt auf bestimmte Regionen zu legen, so beispielsweise auf Regionen, die für die Union von besonderem Interesse sind und/oder bei denen davon ausgegangen werden kann, dass auf kurze Sicht Fortschritte erzielt wer ...[+++]


De regering van Pakistan heeft inderdaad een aantal belangrijke stappen gezet om de rechten van minderheden te verbeteren, bijvoorbeeld door het toekennen van minimumquota voor overheidsbanen.

Die pakistanische Regierung hat in der Tat einige wichtige Schritte unternommen, um die Rechte von Minderheiten zu verbessern, zum Beispiel, indem sie eine Mindestquote für Arbeitsplätze im öffentlichen Dienst eingeführt hat.


Wij hebben allen met grote belangstelling de tenuitvoerlegging van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken gevolgd. Mijns inziens zijn er echter maar bitter weinig stappen gezet om bijvoorbeeld legale immigratiekanalen te openen, al zijn die absoluut noodzakelijk, of om invulling te geven aan de richtlijn inzake seizoensmigranten waarop wij al zo lang wachten, maar waarvan in het Stockholm-programma niet eens gewag wordt gemaakt.

Wir alle haben die Implementierung des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen mit großem Interesse verfolgt, aber ich glaube beispielsweise, dass nur sehr wenige Schritte zur Eröffnung legaler Einwanderungskanäle gemacht wurden, etwas, was absolut erforderlich ist, oder aber in Richtung der Richtlinie für saisonale Immigranten, auf die wir schon so lange warten, aber die vom Stockholmer Programm anscheinend nicht einmal berücksichtigt wurde.


Een tweede manier - die we graag ingang zien vinden en waarvoor we hier al de eerste organisatorische stappen gezet hebben - omvat de oprichting van een projectgroep, een werkgroep, bestaande uit rapporteurs en schaduwrapporteurs van de twee commissies die hierbij betrokken zijn. Het doel van deze groep is de werkzaamheden van de Commissie, van de onderzoekers en de netten intensief te begeleiden en bij bepaalde juridische kwesties een political guidance te geven, bijvoorbeeld bij de vraag wat va ...[+++]

Das Zweite, was passieren soll und wofür wir bereits die ersten organisatorischen Maßnahmen in diesem Hause ergriffen haben, ist die Einrichtung einer aus Berichterstattern und Schattenberichterstattern der beiden beteiligten Ausschüsse bestehenden Projektgruppe, einer Arbeitsgruppe, die den Zweck hat, intensiv die Arbeit der Kommission, der Wissenschaftler und des Netzwerkes zu begleiten und bei bestimmten rechtspolitischen Fragen auch eine political guidance zu geben, zum Beispiel bei der Frage der Abgrenzung, was „Business-to-business“ - und was „Business-to-consumer“ -Recht sein soll.


Een tweede manier - die we graag ingang zien vinden en waarvoor we hier al de eerste organisatorische stappen gezet hebben - omvat de oprichting van een projectgroep, een werkgroep, bestaande uit rapporteurs en schaduwrapporteurs van de twee commissies die hierbij betrokken zijn. Het doel van deze groep is de werkzaamheden van de Commissie, van de onderzoekers en de netten intensief te begeleiden en bij bepaalde juridische kwesties een political guidance te geven, bijvoorbeeld bij de vraag wat va ...[+++]

Das Zweite, was passieren soll und wofür wir bereits die ersten organisatorischen Maßnahmen in diesem Hause ergriffen haben, ist die Einrichtung einer aus Berichterstattern und Schattenberichterstattern der beiden beteiligten Ausschüsse bestehenden Projektgruppe, einer Arbeitsgruppe, die den Zweck hat, intensiv die Arbeit der Kommission, der Wissenschaftler und des Netzwerkes zu begleiten und bei bestimmten rechtspolitischen Fragen auch eine political guidance zu geben, zum Beispiel bei der Frage der Abgrenzung, was „Business-to-business“- und was „Business-to-consumer“-Recht sein soll.


Sinds de NAP's van 2001 zijn er in een paar gevallen stappen achteruit gezet, zoals bijvoorbeeld het recht op combinatie van werk en gezinsleven voor werkende vaders in Portugal.

Es zeichnen sich einige Rückschritte gegenüber den NAP von 2001 ab, so beispielsweise im Hinblick auf die Rechte erwerbstätiger Väter in Portugal.


Sinds de NAP's van 2001 zijn er in een paar gevallen stappen achteruit gezet, zoals bijvoorbeeld het recht op combinatie van werk en gezinsleven voor werkende vaders in Portugal.

Es zeichnen sich einige Rückschritte gegenüber den NAP von 2001 ab, so beispielsweise im Hinblick auf die Rechte erwerbstätiger Väter in Portugal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld stappen gezet' ->

Date index: 2022-10-17
w