Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld tijdens onderhandelingen » (Néerlandais → Allemand) :

De Unie moet ook bilaterale werkwijzen met derde landen bevorderen om de normalisatie-inspanningen te coördineren en de Europese normen te promoten, bijvoorbeeld tijdens onderhandelingen over overeenkomsten of door normalisatiedeskundigen te detacheren naar derde landen.

Zudem sollte die Union bilaterale Ansätze mit Drittstaaten fördern, um Normungsbemühungen zu koordinieren und europäische Normen zu fördern, beispielsweise bei der Aushandlung von Abkommen oder der Entsendung von Normungsexperten in Drittstaaten.


De Unie moet ook bilaterale werkwijzen met derde landen bevorderen om de normalisatie-inspanningen te coördineren en de Europese normen te promoten, bijvoorbeeld tijdens onderhandelingen over overeenkomsten of door normalisatiedeskundigen te detacheren naar derde landen.

Zudem sollte die Union bilaterale Ansätze mit Drittstaaten fördern, um Normungsbemühungen zu koordinieren und europäische Normen zu fördern, beispielsweise bei der Aushandlung von Abkommen oder der Entsendung von Normungsexperten in Drittstaaten.


Informatie met betrekking tot een situatie of gebeurtenis die een tussenstap in een in de tijd gespreid proces vormt, kan betrekking hebben op, bijvoorbeeld, het stadium waarin de onderhandelingen over een overeenkomst zich bevinden, voorwaarden waarover tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst voorlopig overeenstemming is bereikt, de mogelijkheid financiële instrumenten te plaatsen, voorwaarden waaronder financiële instrumenten in de handel zullen worden gebracht, ...[+++]

Informationen in Zusammenhang mit einem Ereignis oder mehreren Umständen, das bzw. die ein Zwischenschritt in einem zeitlich gestreckten Vorgang ist, können sich beispielsweise auf den Stand von Vertragsverhandlungen, vorläufig in Vertragsverhandlungen vereinbarte Bedingungen, die Möglichkeit der Platzierung von Finanzinstrumenten, die Umstände, unter denen Finanzinstrumente vermarktet werden, vorläufige Bedingungen für die Platzierung von Finanzinstrumenten oder die Prüfung der Aufnahme eines Finanzinstruments in einen wichtigen Index oder die Streichung eines Finanzinstruments aus einem solchen Index beziehen.


Informatie met betrekking tot een situatie of gebeurtenis die een tussenstap in een in de tijd gespreid proces vormt, kan betrekking hebben op, bijvoorbeeld, het stadium waarin de onderhandelingen over een overeenkomst zich bevinden, voorwaarden waarover tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst voorlopig overeenstemming is bereikt, de mogelijkheid financiële instrumenten te plaatsen, voorwaarden waaronder financiële instrumenten in de handel zullen worden gebracht, ...[+++]

Informationen in Zusammenhang mit einem Ereignis oder mehreren Umständen, das bzw. die ein Zwischenschritt in einem zeitlich gestreckten Vorgang ist, können sich beispielsweise auf den Stand von Vertragsverhandlungen, vorläufig in Vertragsverhandlungen vereinbarte Bedingungen, die Möglichkeit der Platzierung von Finanzinstrumenten, die Umstände, unter denen Finanzinstrumente vermarktet werden, vorläufige Bedingungen für die Platzierung von Finanzinstrumenten oder die Prüfung der Aufnahme eines Finanzinstruments in einen wichtigen Index oder die Streichung eines Finanzinstruments aus einem solchen Index beziehen.


Om te waarborgen dat tijdens de onderhandelingen rekening wordt gehouden met een brede waaier aan belangen, vraagt en hoort de Commissie de standpunten van alle belanghebbende partijen, bijvoorbeeld op de bijeenkomsten van belanghebbenden die nu al bij elke onderhandelingsronde werden gehouden en waaraan tijdens de laatste bijeenkomst in Brussel meer dan 350 belanghebbenden hebben deelgenomen (verslag) en via verschillende dialogen met het maatschappelijk middenveld, waarbij de laatste plaatsvond op 14 januari in Brussel en werd bijge ...[+++]

Um zu gewährleisten, dass während der Verhandlungen ein breites Spektrum von Interessen berücksichtigt wird, ist die Europäische Kommission an Stellungnahmen aller beteiligten Parteien interessiert, und veranstaltet beispielsweise Briefings nach jeder Verhandlungsrunde, wie zuletzt in Brüssel, wo mehr als 350 Teilnehmer (Link zum Bericht) erschienen. Außerdem werden verschiedene Dialoge mit der Zivilgesellschaft geführt, der letzte fand am 14. Januar in Brüssel unter Beteiligung von mehr als 160 Vertretern der Zivilgesellschaft statt (Link zum Bericht).


Er zijn een aantal lijsten van gevaarlijke biologische agentia en pathogenen opgesteld, bijvoorbeeld tijdens de onderhandelingen over een "verificatieprotocol" bij het Verdrag inzake biologische en toxinewapens van 1972.

Es sind bereits einige Listen gefährlicher biologischer Arbeitsstoffe und von Erregern erstellt worden (beispielsweise in den Verhandlungen über ein „Verifizierungsprotokoll“ zum Übereinkommen über biologische Waffen und Toxinwaffen von 1972).


In het licht van de opgedane ervaringen zal het SAP op gezette tijden grondig moeten worden geëvalueerd, bij voorkeur om de drie jaar zoals thans het geval is, en zullen de noodzakelijke verbeteringen, bijvoorbeeld naar aanleiding van de resultaten van multilaterale onderhandelingen zoals de agenda van Doha, moeten worden aangebracht.

Wie im Rahmen des gegenwärtigen APS wird eine regelmäßige Evaluierung stattfinden, bevorzugtermaßen alle drei Jahre, wie derzeit praktiziert, und nach Maßgabe des Bedarfs, der sich beispielsweise aus den multilateralen Verhandlungen wie den derzeitigen Verhandlungen im Rahmen der Doha-Agenda ergeben könnte, werden entsprechende Verbesserungen vorgenommen.


In het licht van de opgedane ervaringen zal het SAP op gezette tijden grondig moeten worden geëvalueerd, bij voorkeur om de drie jaar zoals thans het geval is, en zullen de noodzakelijke verbeteringen, bijvoorbeeld naar aanleiding van de resultaten van multilaterale onderhandelingen zoals de agenda van Doha, moeten worden aangebracht.

Wie im Rahmen des gegenwärtigen APS wird eine regelmäßige Evaluierung stattfinden, bevorzugtermaßen alle drei Jahre, wie derzeit praktiziert, und nach Maßgabe des Bedarfs, der sich beispielsweise aus den multilateralen Verhandlungen wie den derzeitigen Verhandlungen im Rahmen der Doha-Agenda ergeben könnte, werden entsprechende Verbesserungen vorgenommen.


In Oostenrijk bijvoorbeeld heeft de Commissie er tijdens de onderhandelingen op aangedrongen bijzondere aandacht te besteden aan de ontwikkeling van zakelijke toepassingen.

So hat die Kommission im Fall Österreichs während der Verhandlungen darauf bestanden, dass der Entwicklung von Anwendungen für Unternehmen größere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte.


In Oostenrijk bijvoorbeeld heeft de Commissie er tijdens de onderhandelingen op aangedrongen bijzondere aandacht te besteden aan de ontwikkeling van zakelijke toepassingen.

So hat die Kommission im Fall Österreichs während der Verhandlungen darauf bestanden, dass der Entwicklung von Anwendungen für Unternehmen größere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld tijdens onderhandelingen' ->

Date index: 2024-03-19
w