Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb

Traduction de «bijvoorbeeld tot enorme » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een vermindering van de CO2-uitstoot met 10% tegen 2020 zou bijvoorbeeld tot enorme gezondheidsvoordelen leiden (geraamd op 8 tot 27 miljard euro).

So würden sich aus einer Senkung der CO2-Emissionen in der EU um 10 % bis zum Jahr 2020 im Gesundheitsbereich enorme Kosteneinsparungen ergeben (in der Größenordnung von 8 bis 27 Mrd. EUR).


Door bijvoorbeeld in 2020 de Europese benchmark te verwezenlijken die inhoudt dat minder dan 15 % van de leerlingen slechte resultaten voor de basisvaardigheden behaalt, kunnen voor de Europese Unie enorme economische voordelen op de lange termijn worden gerealiseerd

Das Erreichen der EU-Benchmark von weniger als 15 % Schülerinnen und Schülern mit schlechten Leistungen bei den Grundkompetenzen bis 2020 könnte insgesamt enorme langfristige wirtschaftliche Vorteile für die Europäische Union mit sich bringen


overwegende dat de informatiemaatschappij, die wordt aangedreven door informatie- en communicatietechnologie (ICT), enorme kansen biedt om rijkdom en kennis te genereren en verspreiden, zoals bijvoorbeeld wordt aangetoond door de sector voor vrije en opensourcesoftware, die ervoor heeft gezorgd dat software op een andere manier wordt geproduceerd, verspreid, ondersteund en gebruikt, hetgeen bredere digitale inclusiviteit mogelijk maakt; overwegende dat de digitalisering tevens mogelijkheden met zich meebrengt voor een flexibeler en d ...[+++]

in der Erwägung, dass die Informationsgesellschaft, angestoßen durch Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), enorme Möglichkeiten für die Schaffung und Verteilung von Vermögen und Wissen mit sich bringt, wie es beispielsweise durch die freie und quelloffene Softwarebranche veranschaulicht wurde, durch die sich die Art und Weise gewandelt hat, wie Software hergestellt, verteilt, gestützt und genutzt wird, sodass eine reichhaltigere digitale Inklusivität ermöglicht wird; in der Erwägung, dass mit der Digitalisierung ferner Möglichkeiten für eine flexiblere und vielfältigere Nutzung von Zeit und Raum einhergehen, die Schritte i ...[+++]


verzoekt de Commissie en de lidstaten beter gebruik te maken van het aanzienlijke potentieel van de digitalisering op alle niveaus van politieke participatie en de inclusie van vrouwen in de besluitvormingsprocessen, bijvoorbeeld door middel van elektronisch stemmen; benadrukt de enorme mogelijkheden die de digitalisering en initiatieven inzake e-bestuur met zich meebrengen voor wat de toegang tot informatie, besluitvormingsprocessen, transparantie en meer verantwoordingsplicht betreft; benadrukt voorts dat ICT de capaciteit van vro ...[+++]

fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das erhebliche Potenzial besser auszuschöpfen, das durch die Digitalisierung auf allen Ebenen der politischen Beteiligung und die Einbindung von Frauen in Entscheidungsprozessen entsteht, etwa mittels der elektronischen Stimmabgabe; hebt die großen Chancen hervor, die die Digitalisierung und E-Government-Initiativen mit sich bringen, was den Zugang zu Informationen, Entscheidungsprozesse, Transparenz und eine erhöhte Rechenschaftspflicht betrifft; betont darüber hinaus, dass die Fähigkeit von Frauen zur Teilnahme an Umfragen und Diskussionsforen und sogar zur Vorlage von ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een verhoging van de middelen met als argumentatie dat dit noodzakelijk is voor de EU 2020-strategie wijs ik van de hand, aangezien de strategie ten eerste onbereikbare en ten tweede ondoelmatige doelstellingen bevat: bijvoorbeeld de enorme toename van het aantal academici, terwijl er in feite een tekort aan vakmensen bestaat.

Eine Anhebung der Mittel unter der Begründung des Bedarfs für die 2020 Strategie lehne ich ab, da die Strategie teils unerreichbare, teils unzweckmäßige Ziele vorgibt: so etwa die massive Anhebung der Akademikerquoten, wo doch ein Mangel an Fachkräften herrscht.


Er ligt bijvoorbeeld een enorm energiebesparingspotentieel in overheidsgebouwen, dat de overgang naar een duurzame, groene economie zou kunnen vergemakkelijken.

Es gibt ein beträchtliches Energieeinsparungspotenzial z. B. bei öffentlichen Gebäuden, das den Übergang zu einer stabilen, grünen Wirtschaft fördern würde.


We hebben bijvoorbeeld een enorme hervorming van de suikermarkt doorgevoerd, waardoor de Europese suikerproductie met één derde is gedaald en veel suikerraffinaderijen zijn gesloten.

Wir haben zum Beispiel eine große Reform des Zuckermarktes durchgeführt, welche die europäische Zuckerproduktion um ein Drittel reduziert und die Schließung vieler Zuckerraffinerien herbeigeführt hat.


Zo is Frontex bijvoorbeeld op enorme problemen gestuit bij het controleren van de illegale immigratie.

Frontex beispielsweise stand bei der Überwachung der illegalen Einwanderung vor gewaltigen Schwierigkeiten.


In ons Padania hebben wij bijvoorbeeld een enorm cultureel en taalkundig erfgoed. Dat gaat van het Piemontese tot het Veneto, waar zojuist de heer Gobbo over sprak.

In Padanien gibt es zum Beispiel ein beachtliches sprachliches Kulturerbe, das vom Piemontesischen über das vom Kollegen Gobbo erwähnte Venezianische bis zum Lombardischen, Ladinischen und unzähligen anderen gefährdeten Minderheitensprachen reicht.


Hoewel de verschillende ontwikkelingsstadia het moeilijk maken om beleidsmaatregelen te ontwerpen die in heel Europa kunnen worden toegepast, biedt dit een enorm potentieel om te leren van goede praktijken, bijvoorbeeld door de aanpassing van beleidsmaatregelen die voordien in een andere lidstaat of regio succesvol zijn gebleken.

Diese unterschiedlichen Entwicklungsstadien erschweren zwar die Konzep tion einer europaweit anwendbaren Politik, andererseits birgt dies aber auch ein enormes Potenzial, um aus bewährten Verfahren zu lernen und beispielsweise eine Maßnahme, die sich zuvor in einem anderen Mitgliedstaat oder einer anderen Region bewährt hat, anzupassen.




D'autres ont cherché : bijvoorbeeld     bijvoorbeeld tot enorme     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld tot enorme' ->

Date index: 2021-10-05
w